・ |
동남아시아로 신혼여행을 가는 신혼부부가 늘고 있습니다. |
東南アジアに新婚旅行を行く新婚夫婦が増えてます。 |
・ |
한국 여행을 가고 싶다. |
韓国旅行に行きたい。 |
・ |
핀란드는 오로라를 볼 수 있는 여행지로 인기있는 나라입니다. |
フィンランドはオーロラが見られる旅行先として人気の国です。 |
・ |
사표를 내고 훌쩍 여행을 떠나다. |
辞職してふらりと旅に出る。 |
・ |
나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다. |
旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。 |
・ |
이곳은 옛 자취를 느낄 수 있어 여행객들에게 매력적인 장소로 자리매김 되어가고 있습니다. |
ここは昔の跡形を感じることができており、旅行者に魅力的な場所として位置づけされてきています。 |
・ |
요즘은 네비게이션이 여행의 길잡이가 되어 준다. |
最近は、ナビゲーションが旅の道しるべになってくれる。 |
・ |
빨리 자식들에게 회사를 물려주고 아내와 여행이나 다니고 싶다. |
直ぐにでも子供たちに会社を譲って、妻と旅行に出掛けたい。 |
・ |
살림이 워낙 어려운 형편이라 해외여행도 가 본 적이 없다. |
暮らしがあまりにも苦しいので、海外旅行も行ったことがない。 |
・ |
말만 좀 통하면 혼자서 여행하고 싶다. |
言葉さえ少し通じれば、1人で旅行したい。 |
・ |
요즘 물가가 좀 올랐어야지요. 여행은 꿈도 못 꿔요. |
最近、どれだけ物価が上がったか。旅行は夢のまた夢です。 |
・ |
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다. |
時局が時局だけに、海外旅行は自粛したほうがいい。 |
・ |
만약 복권이 당첨되면 해외여행을 가고 싶다. |
もし宝くじに当たったら海外旅行に行きたい。 |
・ |
여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다. |
旅に出て一人で野宿したことがある。 |
・ |
알아 두면 여행에 도움이 되는 정보입니다. |
知っておけば、旅行に役に立つ情報です。 |
・ |
한국 문화에 신비감을 느껴 낯선 나라를 여행하곤 했다. |
韓国文化に神秘を感じ、しばしば見知らぬ国を旅行した。 |
・ |
우리 삶을 풍요롭고 농밀하게 사는 길은 여행을 많이 하는 것이다. |
人生を豊かで濃密に生きる道は、旅行をたくさんすることだ。 |
・ |
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 |
・ |
시공을 여행하다. |
時空を旅する。 |
・ |
여기서부터의 여행은 나룻배를 타고 간다. |
ここからの旅びは、渡し船に乗ってゆく。 |
・ |
덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다. |
おかげで楽しい旅行ができました。 |
・ |
외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 |
・ |
동생에게 빌린 여행 가방을 매우 요긴하게 쓰고 있다. |
弟から借りたスーツケースをとても緊要に使っている。 |
・ |
사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다. |
人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。 |
・ |
사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다. |
人は死んだら、この世からあの世へ旅立つ。 |
・ |
우승자에게는 상금 2천만 원과 대회컴 그리고 부상으로 하와이 여행권이 수여되었다. |
優勝者には賞金2000万ウォンと大会カップ、副賞としてハワイ旅行券が授与された。 |
・ |
여행 일정을 확정하다. |
旅行の日程を確定する。 |
・ |
세계 여행을 같이 갈 사람을 모으고 있다. |
世界旅行を一緒にいく人を集めっている。 |
・ |
여행지에서 밤늦도록 숙소를 구하지 못해 속을 태웠다. |
旅行先で夜遅くまで宿泊先を探すことができす、気をもんだ。 |
・ |
나는 외국 여행을 갈 때 한 두 개의 면세품을 사서 온다. |
私は外国に旅行をするとき、ひとつふたつ免税品を買ってきた。 |
・ |
봄은 여행에 딱 좋은 시즌입니다. |
春は、旅行にはぴったりのシーズンです。 |
・ |
투표일에 일이 있거나 여행을 가도 사전 투표나 부재자 투표가 가능합니다. |
投票日に仕事があっても、旅行に行っても期日前投票・不在者投票ができます。 |
・ |
돈도 돈이려니와 시간이 없어서 여행을 갈 엄두를 못 낸다. |
お金もお金だけれど、時間もないから旅行に行こうと思えない。 |
・ |
여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다. |
旅行に必要な荷物はほとんどそろった。 |
・ |
지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이 이어지고 있다. |
地震で、修学旅行を延期する動きが相次いでいる。 |
・ |
그 얘기는 차치하고 지금은 다음 주 여행에 관하여 의견을 나눕시다. |
その話はさておいて今は来週の旅行についてを交わしましょう。 |
・ |
나랑 같이 여행을 가자꾸나. |
私と一緒に旅行に行こうね。 |
・ |
휴가가 있지만 목돈이 없어서 여행할 수 없다. |
休みはあるけど、まとまったお金がないので、旅行ができない。 |
・ |
여행은 아이의 뇌를 발달시키는 최고의 방법입니다. |
旅行は子供の脳を発達させる最良の方法です。 |
・ |
너무 바빠서 여행 갈 겨를이 없어요. |
とても忙しくて、旅行に行く余裕がありません。 |
・ |
해외여행 가려거든 돈을 많이 모아야해. |
海外旅行行こうとしてるのなら、お金をたくさん貯めないといけない。 |
・ |
태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다. |
タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者も同15%増加した。 |
・ |
다음 주에 하와이로 신혼여행을 갑니다. |
来週ハワイへ新婚旅行に行きます。 |
・ |
어렸을 때의 꿈은 서커스 단원이 돼서 세계를 여행하는 것이었습니다. |
子供の頃の夢はサーカスの団員になって世界中を旅することでした。 |
・ |
여행사에서 3년간 근무했습니다. |
旅行会社で3年間勤務しました。 |
・ |
이 나라는 위험 지역으로 여행이 금지되어 있다. |
この国は危険地域として旅行が禁止されている。 |
・ |
겨울에는 따듯한 대만에 여행을 갑니다. |
冬には暖かい台湾へ旅行を行きます。 |