・ |
예술 작품이 1억 원에 낙찰되었다. |
アート作品が1億ウォンで落札された。 |
・ |
예술 작품에 가격을 매기다. |
芸術作品に値段をつける。 |
・ |
그녀는 예술계에서 이름을 올린 여성 아티스트다. |
彼女は芸術界で名をあげた女性アーティストだ。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 저 건물의 디자인은 바로 예술이다. |
さすが違う、あの建物のデザインはまさに芸術だ。 |
・ |
해외 예술을 보면서 안목을 넓힐 수 있었다. |
海外のアートを見て、目を肥やすことができた。 |
・ |
거장의 예술은 시대를 초월하여 사랑받고 있다. |
巨匠の芸術は、時代を超えて愛され続けている。 |
・ |
어떤 분야, 특히 예술 분야에서 눈에 띄게 훌륭한 사람을 말한다. |
ある分野、特に芸術の分野で際立ってすぐれた人をいう。 |
・ |
검열이 이루어지면 예술가들의 창작 활동에도 영향을 미칩니다. |
検閲が行われると、アーティストたちの創作活動にも影響を与えます。 |
・ |
백전노장 예술가는 항상 새로운 도전을 추구한다. |
大ベテランのアーティストは、常に新しい挑戦を求めている。 |
・ |
그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다. |
そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。 |
・ |
그의 예술적 재능을 칭찬하고 싶어요. |
彼の芸術的な才能を褒め称えたいと思います。 |
・ |
동양 예술에는 독특한 아름다움이 있다. |
東洋の芸術には独特な美しさがある。 |
・ |
미대에서는 예술 이론도 배울 수 있습니다. |
美大では、芸術理論も学ぶことができます。 |
・ |
성모의 초상화는 예술적 가치도 높습니다. |
聖母の肖像画は芸術的価値も高いです。 |
・ |
그의 예술 작품은 창의적인 기법으로 제작되어 독자적인 세계관을 표현하고 있다. |
彼のアート作品はクリエイティブな手法で制作され、独自の世界観を表現している。 |
・ |
이 작품은 미래의 예술가에게 헌정합니다. |
この作品は未来の芸術家に献呈します。 |
・ |
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다. |
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。 |
・ |
프로 사진작가가 찍은 사진은 모두 예술 작품입니다. |
プロのカメラマンが撮った写真は、どれも芸術作品です。 |
・ |
인생은 짧고 예술은 길다. |
人生は短く芸術は長い。 |
・ |
미술사를 배우면 예술과 그 배경에 대해 많은 것을 알 수 있습니다. |
美術史を学ぶと、アートとその背景について多くのことがわかります。 |
・ |
미술사를 통해 예술의 본질을 이해할 수 있습니다. |
美術史を通して、芸術の本質を理解することができます。 |
・ |
미술사를 배운 후, 예술에 대한 시각이 달라졌습니다. |
美術史を学んでから、アートに対する見方が変わりました。 |
・ |
미술사를 연구하면 예술가의 사회적 배경도 이해할 수 있습니다. |
美術史を研究することで、芸術家の社会的背景も理解できます。 |
・ |
미술사는 시대별 예술 작품을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
美術史は、時代ごとの芸術作品を理解する手助けになります。 |
・ |
미술사를 배우면 예술에 대한 시각이 넓어집니다. |
美術史を学ぶことで、アートに対する見方が広がります。 |
・ |
미술사는 예술가의 창작 과정을 이해하는 데 중요합니다. |
美術史は、芸術家の創作過程を理解するために重要です。 |
・ |
미술사는 예술과 역사를 연결해서 배우는 방법입니다. |
美術史は、アートと歴史をつなげて学ぶための手段です。 |
・ |
미술사를 배우면 다른 시대의 예술 스타일을 비교할 수 있습니다. |
美術史を学ぶと、異なる時代のアートスタイルを比較できます。 |
・ |
미술사 연구는 예술 뒤에 있는 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
美術史の研究は、芸術の背後にある文化を理解する助けになります。 |
・ |
미술사를 통해 과거 예술가들의 생각을 알 수 있습니다. |
美術史を通じて、過去の芸術家たちの考え方を知ることができます。 |
・ |
미술사를 배우는 것은 예술의 역사를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
美術史を学ぶことは、芸術の歴史を理解する手助けになります。 |
・ |
예술가는 작품으로 삶을 표현한다. |
芸術家は作品で人生を表現する。 |
・ |
이 화보집은 그들의 예술적인 면모를 잘 보여줍니다. |
この写真集は彼らの芸術的な面をうまく見せています。 |
・ |
그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다. |
彼は百想芸術大賞で2回目の演技賞を受賞しました。 |
・ |
백상예술대상은 항상 대중들의 큰 관심을 끌고 있습니다. |
百想芸術大賞は常に大衆の大きな関心を引きます。 |
・ |
그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다. |
彼女は百想芸術大賞で最優秀女優賞を受賞しました。 |
・ |
백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다. |
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。 |
・ |
올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다. |
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。 |
・ |
백상예술대상은 영화, 드라마, 음악 분야에서 모든 예술인을 위한 시상식입니다. |
百想芸術大賞は映画、ドラマ、音楽の分野で全ての芸術家のための授賞式です。 |
・ |
백상예술대상에서 상을 받는 것은 큰 영광입니다. |
百想芸術大賞で賞を受賞することは大きな栄誉です。 |
・ |
백상예술대상은 한국 연예계의 큰 이정표로 여겨집니다. |
百想芸術大賞は韓国の芸能界における大きな節目と考えられています。 |
・ |
백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 |
・ |
그는 백상예술대상에서 최우수 연기상을 받았습니다. |
彼は百想芸術大賞で最優秀演技賞を受賞しました。 |
・ |
백상예술대상은 한국에서 가장 권위 있는 예술 시상식입니다. |
百想芸術大賞は韓国で最も権威のある芸術賞です。 |
・ |
백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다. |
百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。 |
・ |
전성기를 맞이한 예술가는 많은 작품을 남겼어요.. |
全盛期を迎えた芸術家は、数々の作品を残しました。 |
・ |
예술가는 일심불란으로 창작 활동에 몰두하고 있다. |
芸術家は一心不乱に創作活動に没頭している。 |
・ |
아류 예술도 가치가 있다. |
亜流の芸術も価値がある。 |
・ |
국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다. |
国王は文化や芸術の重要性を強調しています。 |
・ |
어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
漁港の周りにアート作品があります。 |