![]() |
・ | 할머니는 오래된 홍두깨를 아직도 쓰세요. |
おばあさんは古いめん棒を今でも使っています。 | |
・ | 이 마스카라는 어떻게 사용하면 오래가나요? |
このマスカラは、どのように使うと長持ちしますか? | |
・ | 오래 외출하면 화장이 무너질 수 있어요. |
長く外出すると化粧が崩れることがあります。 | |
・ | 슬픔에 잠겨 식음을 전폐한 지 오래다. |
悲しみに沈んで、長い間食事をしていない。 | |
・ | 부각은 오래 보관할 수 있어 선물로도 좋다. |
ブガクは長く保存できるので、贈り物にも適している。 | |
・ | 그늘막 없이 오래 있으면 탈진할 수도 있다. |
日よけなしで長くいると熱中症になるかもしれない。 | |
・ | 오래 앉아 있어서 오금이 저린다. |
長時間座っていてひざの裏がしびれる。 | |
・ | 물컹한 과자는 오래되어서 그래요. |
ふにゃふにゃしたお菓子は古くなったからです。 | |
・ | 오래된 집이라 우풍이 많다. |
古い家なので隙間風が多い。 | |
・ | 찹쌀밥을 많이 먹으면 포만감이 더 오래 가요. |
もち米ご飯をたくさん食べると満腹感が長く続きます。 | |
・ | 이 집에는 오래된 역사가 깃들어 있다. |
この家には長い歴史が宿っている。 | |
・ | 오래된 화석이 풍화되어 산산조각이 나다. |
古い化石が風化して粉みじんになる。 | |
・ | 씁쓰름한 기분이 오래 갔다. |
苦い気持ちが長く続いた。 | |
・ | 오래된 건물이 방치되고 있다. |
古い建物が放置されている。 | |
・ | 첫눈에 든 물건은 오래 기억에 남아요. |
一目で気に入ったものは長く記憶に残ります。 | |
・ | 부둣가에 오래된 배가 떠 있었어요. |
波止場に古い船が浮かんでいました。 | |
・ | 천연 가죽 제품은 오래 갑니다. |
天然皮革製品は長持ちします。 | |
・ | 가뭄이 오래 계속되고 있습니다. |
干ばつが長く続いています。 | |
・ | 상부상조가 없는 조직은 오래가지 못한다. |
相扶相助がない組織は長続きしない。 | |
・ | 프로젝트를 완료하는 데 오래 걸렸다. |
プロジェクトを完了するのに長い時間がかかった。 | |
・ | 그 사람하고는 오래된 아는 사이예요. |
あの人とは昔からの知り合いです。 | |
・ | 오래된 가전 제품을 팔아넘긴 후 새 것을 샀다. |
古い家電製品を売り払ったら、新しいものを買った。 | |
・ | 그는 오래된 차를 팔아넘겼다. |
彼は古い車を売り払った。 | |
・ | 오래된 사진의 색이 바래졌다. |
古い写真の色があせてきた。 | |
・ | 가게에서는 땡처리로 오래된 상품이 저렴하게 팔리고 있다. |
店では在庫一掃のため、古い商品が安く売られている。 | |
・ | 이 지구본은 오래된 것이다. |
この地球儀は古いものだ。 | |
・ | 강철로 만들어진 철도 레일은 오래간다. |
鋼鉄で作られた鉄道のレールは、長持ちする。 | |
・ | 접착력이 높은 재료를 사용하면 오래간다. |
接着力が高い材料を使うと、長持ちする。 | |
・ | 그는 오래된 우표 수집품을 가지고 있다. |
彼は古い切手のコレクションを持っている。 | |
・ | 수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요. |
水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。 | |
・ | 김장 김치는 오래 보관할 수 있어요. |
キムジャンキムチは長く保存できます。 | |
・ | 물속에 오래 있으면 숨이 가빠져요. |
水中で長くいると息が苦しくなります。 | |
・ | 새 차와 오래된 차는 하늘과 땅 차이이다. |
新しい車と古い車は、月とすっぽんだ。 | |
・ | 그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다. |
彼は流れ者なので、どこに行っても長くは居つかない。 | |
・ | 목을 사용한 제품은 매우 튼튼하고 오래 갑니다. |
原木を使った製品は、非常に丈夫で長持ちします。 | |
・ | 오래된 사진을 보고 있으면 향수에 젖을 때가 있어요. |
古い写真を見ていると、郷愁に浸ることがあります。 | |
・ | 여행지에서 본 오래된 건물이 나에게 향수를 느끼게 했어요. |
旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました。 | |
・ | 고향을 떠나 오래 만에 돌아갔을 때 향수를 느꼈어요. |
故郷を離れて久しぶりに帰った時、郷愁を感じました。 | |
・ | 이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다. |
この土地は、古くからの家族の葬地として使われています。 | |
・ | 스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다. |
長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。 | |
・ | 그 소프트웨어는 오래된 파일을 새로운 형식으로 변환할 수 있습니다. |
そのソフトウェアは、古いファイルを新しい形式に変換できます。 | |
・ | 오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다. |
古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。 | |
・ | 등나무가 오래된 집 벽에 얽혀 있다. |
藤の木が古い家の壁に絡んでいる。 | |
・ | 러닝화가 가벼워서 오래 달려도 피곤하지 않다. |
ランニングシューズが軽いので、長時間走っても疲れにくい。 | |
・ | 이 괘종시계는 아주 오래됐어요. |
この柱時計はとても古いです。 | |
・ | 오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다. |
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。 | |
・ | 오래된 벽시계는 가족의 역사를 말해줍니다. |
古い掛時計は家族の歴史を物語っています。 | |
・ | 그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다. |
彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。 | |
・ | 그릇장이 오래돼서 새로 바꾸기로 했다. |
食器棚が古くなったので、買い替えることにした。 | |
・ | 오래된 창호지를 교체하면 방이 밝아진다. |
古い障子紙を張り替えると、部屋が明るくなる。 |