・ | 분만이 예상보다 오래 갈 수 있기 때문에 마음의 준비도 필요합니다. |
分娩が予想以上に長引くことがあるため、心の準備も必要です。 | |
・ | 산 아래에는 오래된 폐허가 있다. |
山の下には古い廃墟がある。 | |
・ | 그의 단편은 금방 읽을 수 있는데 인상은 오래 남아요. |
彼の短編はすぐに読めるのに、印象は長く残ります。 | |
・ | 이 오래된 책의 초판은 매우 귀중하다. |
この古い本の初版は非常に貴重だ。 | |
・ | 이 오래된 책의 표지에는 '작자 미상'이라고 적혀 있다. |
この古い本の表紙には「作者未詳」と書かれている。 | |
・ | 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。 | |
・ | 노부부가 영화관에서 오래된 영화를 보고 있다. |
老夫婦が映画館で古い映画を観ている。 | |
・ | 공구함을 열었더니 오래된 공구가 녹슬어 있었다. |
ツールボックスを開けたら、古い工具が錆びていた。 | |
・ | 오래된 공구를 재활용 가게에 팔았다. |
古い工具をリサイクルショップに売った。 | |
・ | 오래된 사진첩 사진이 약간 누렇게 되어 있었다. |
古いアルバムの写真が少し黄ばんでいた。 | |
・ | 그는 액자 속에 오래된 사진을 넣었습니다. |
その絵画は古い額縁に収められています。 | |
・ | 책장 안쪽에 오래된 책이 묻혀 있었다. |
本棚の奥に古い本が埋もれていた。 | |
・ | 오래된 성냥갑을 발견했다. |
古いマッチ箱を見つけた。 | |
・ | 오래된 라디오에 애착이 간다. |
古いラジオに愛着が沸く。 | |
・ | 오래 사용한 노트에 애착이 간다. |
長く使ったノートに愛着が沸く。 | |
・ | 벽장에 오래된 잡지를 보관하고 있습니다. |
押入れに古い雑誌を保管しています。 | |
・ | 오래된 건전지는 올바르게 처리해 주세요. |
古い電池は正しく処理してください。 | |
・ | 오래된 가전제품을 재활용하기 위해 내놓았습니다. |
古い家電をリサイクルに出しました。 | |
・ | 실톱을 사용하여 오래된 나무 부분을 제거했습니다. |
糸鋸を使用して、古い木の部分を取り除きました。 | |
・ | 실톱날이 오래되어 새것으로 교체했습니다. |
糸鋸の刃が古くなってきたので、新しいものに交換しました。 | |
・ | 망치를 사용하여 오래된 못을 제거했습니다. |
ハンマーを使って、古い釘を取り外しました。 | |
・ | 오래된 매트리스를 처분했습니다. |
古いマットレスを処分しました。 | |
・ | 오래된 가구를 재활용 가게에 내놓았어요. |
古い家具をリサイクルショップに出しました。 | |
・ | 오래된 가구를 새 것으로 교체했어요. |
古い家具を新しいものと交換しました。 | |
・ | 오래된 스마트폰을 새 모델로 교체했습니다. |
古いスマートフォンを新しいモデルと交換しました。 | |
・ | 오래된 동전을 새 동전으로 교환했습니다. |
古いコインを新しいコインと交換しました。 | |
・ | 오래된 라디오를 헛간에서 꺼냈습니다. |
古いラジオを物置から持ち出しました。 | |
・ | 그는 헛간에서 오래된 잡지를 발견했다. |
彼は物置で古い雑誌を見つけた。 | |
・ | 헛간 안에 오래된 사진 앨범이 있었다. |
物置の中に古い写真アルバムがあった。 | |
・ | 오래된 여행 가방을 광에 치웠어요. |
古いスーツケースを物置に片付けました。 | |
・ | 광에 오래된 가구가 많이 있습니다. |
物置に古い家具がたくさんあります。 | |
・ | 고품질 원단은 오래 간다. |
高品質の生地は長持ちする。 | |
・ | 청바지 원단은 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
ジーンズの生地はとても丈夫で、長持ちします。 | |
・ | 가공육은 오래 보존할 수 있어 장기 보존에 적합하다. |
加工肉は日持ちが良く、長期保存に適している。 | |
・ | 오래된 사진이 앨범 속에 묻혀 있다. |
古い写真がアルバムの中に埋もれている。 | |
・ | 내년에는 오래된 가구를 교체하고 싶어요. |
来年には古い家具を買い替えたいです。 | |
・ | 편도선 염증이 오래가면 만성 편도선염이 될 수 있다. |
扁桃腺の炎症が長引くと、慢性扁桃腺炎になることがある。 | |
・ | 국부 통증이 오래갈 경우 추가 검사가 필요하다. |
局部の痛みが長引く場合、追加の検査が必要だ。 | |
・ | 인대 부상은 시간이 오래 걸리는 치료가 필요하다. |
靭帯の負傷は時間がかかる治療が必要だ。 | |
・ | 무는 냉장고에 보관하면 오래갑니다. |
大根は冷蔵庫で保存すると長持ちします。 | |
・ | 방부제가 들어 있어 품질이 오래갑니다. |
防腐剤が含まれているため、品質が長持ちします。 | |
・ | 방부제가 들어 있으면 오래 가지만, 건강에는 주의가 필요합니다. |
防腐剤が入っていると長持ちしますが、健康には注意が必要です。 | |
・ | 방부제가 들어간 식품은 오래갑니다. |
防腐剤入りの食品は長持ちします。 | |
・ | 여러해살이풀은 한번 심으면 오래 즐길 수 있습니다. |
多年草は一度植えると長く楽しめます。 | |
・ | 개화하는 시기가 다른 꽃을 조합하면, 오래 즐길 수 있습니다. |
開花する時期が異なる花を組み合わせると、長く楽しめます。 | |
・ | 고품질 건자재를 사용하면 오래 사용할 수 있다. |
高品質な建材を使うことで長持ちする。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。 | |
・ | 오래된 편지를 읽고 있으면 서글프다. |
古い手紙を読んでいるともの悲しい。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 서글픈 기분이 든다. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになる。 | |
・ | 하도 오래된 일이라 기억이 가물가물합니다. |
とても古いことなので記憶があやふやです。 |