・ | 흥분으로 온몸이 떨리고 있어요. |
興奮で全身が震えています。 | |
・ | 발바닥 경혈을 자극하면 온몸이 가벼워집니다. |
足裏のツボを刺激すると、全身が軽くなります。 | |
・ | 대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다. |
大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管です。 | |
・ | 족탕으로 몸을 따뜻하게 하면 온몸이 풀립니다. |
足湯で体を温めることで、全身がほぐれます。 | |
・ | 빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다. |
雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。 | |
・ | 두창에 걸리면 온몸에 발진이 퍼진다. |
痘瘡にかかると、全身に発疹が広がる。 | |
・ | 두창에 걸리면 온몸에 발진이 퍼진다. |
痘瘡にかかると、全身に発疹が広がる。 | |
・ | 바디워시를 거품을 내서 온몸을 씻었어요. |
ボディソープを泡立てて全身を洗いました。 | |
・ | 물놀이를 하다가 온몸이 흠뻑 젖었어. |
水遊びをしていたら全身びっしょりになった。 | |
・ | 뱀의 독이 삽시간에 온몸에 퍼져 버렸습니다. |
蛇の毒が瞬く間に全身に広がってしまいました。 | |
・ | 줄넘기를 하면 온몸의 근육을 사용합니다. |
縄跳びをすると、全身の筋肉を使います。 | |
・ | 오늘따라 유난히 온몸이 찌뿌둥하네요. |
今日に限って特に全身がだるいですね。 | |
・ | 아이가 온몸에 발진이 생겼어요. |
子どもの体中に発疹が出ています。 | |
・ | 해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다. |
海水浴場で、日焼けして体中がひりひり痛い。 | |
・ | 그는 기쁨을 온몸으로 체감하고 있다. |
彼は喜びを全身で体感している。 | |
・ | 비를 맞아서 온몸이 흠뻑 젖었다. |
雨に降られて全身びしょびしょになった。 | |
・ | 운동을 하면 온몸에서 땀이 흘러요. |
エクササイズをすると体中から汗が流れます。 | |
・ | 온몸이 상처투성이가 되었다. |
全身が傷だらけになった。 | |
・ | 겁에 질려 온몸이 화석처럼 굳어져 버렸다. |
おびえて全身が化石のように固くなってしまった。 | |
・ | 운동을 해서 온몸이 피곤하다. |
スポーツをして、全身が疲れた。 | |
・ | 젊은 나도 온몸이 피곤한데 부모님께선 오죽하실까? |
若い私も全身が疲れているのに、両親はなおさらだろう。 | |
・ | 몸살이 나서 온몸이 심하게 아팠어요. |
体調不良になって全身がひどく痛かったです。 | |
・ | 심장은 온몸에 피를 돌리는 장기입니다. |
心臓は全身に血を回す臓器です。 | |
・ | 그는 온몸에 상처를 입고 있다. |
彼は体中に傷を負っている。 | |
・ | 지금 온몸이 꽁꽁 언 것 같아. |
全身がかちかちに凍りついた感じなの。 | |
・ | 온몸에 오한이 난다. |
全身に悪寒がする。 | |
・ | 온몸이 욱신거리다. |
体中がずきずきする。 | |
・ | 감기 때문에 온몸이 쑤시다. |
風邪のために全身がずきずきして痛い。 | |
・ | 열이 나고 온몸이 쑤셔요. |
熱もあるし、全身が痛むんです。 | |
・ | 비가 올 때마다 온몸이 쑤셔요. |
雨が降るたびに全身が痛いです。 | |
・ | 몸살이 나서 온몸이 지독히 아파요. |
体調不良になって全身がひどく痛いです。 | |
・ | 몇 잔을 마시고 나면 어느덧 온몸이 훈훈해진다. |
数杯のんでみれば、いつのまにか全身が暖かくなる。 | |
・ | 온몸이 으슬으슬 춥고 팔다리가 쑤셔요. |
全身がぞくぞく寒くて手足がずきずきします。 | |
・ | 심하게 운동을 했더니 온몸이 쑤셔요. |
激しく運動をしたら、全身が痛みます。 | |
・ | 온몸이 쑤시다. |
全身がズキズキする。 | |
・ | 온몸이 땀투성이였다. |
全身が汗まみれだった。 | |
・ | 고공에서 아래를 내려다보는 순간 온몸이 굳어 버렸다. |
高所から下を見下ろした瞬間、全身が固まってしまった。 | |
・ | 암이 온몸에 전이했다. |
がんが全身に転移した。 | |
・ | 어제부터 온몸이 아파서 죽을 지경이에요. |
昨日から体中が痛くて死にそうです。 | |
・ | 온몸의 땀이 싸늘히 식는 것 같았다. |
体中の汗が冷たく冷えていくようだった。 | |
・ | 온몸이 근질근질 거리다. |
全身がむずむずする。 |
1 |