【완전】の例文

<例文>
얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요.
顔だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。
명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다.
高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。
카지노에서 너무 놀다가 완전히 개털이 되었다.
カジノで遊びすぎて、完全に無一文になった。
도박에 져서 완전히 개털이 되었다.
ギャンブルで負けて、すっかりお金がなくなった。
그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다.
彼の頭はすでに完全にはげている。
시험 점수가 완전 죽을 쒔다.
テストの点数がひどい。
축구 경기에서 팀이 완전히 죽을 쑤었다.
サッカーの試合でチームはボロ負けした。
시험은 완전히 죽 쒔어요.
試験は完全ダメでした。
그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다.
あの提案は全く意味がない、完全にダメだ。
부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다.
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。
처음엔 잘 몰랐는데, 이제는 완전 볼매야.
最初はよくわからなかったけど、今では完全に魅力的だ。
그의 행동은 완전히 타락해버렸다.
彼の行動は完全に堕落してしまった。
암에서 완전히 치유되었다.
癌から完全に治癒された。
검열된 신문 기사는 내용이 불완전할 수 있습니다.
検閲された新聞記事は、内容が不完全な場合があります。
갑작스러운 전락으로 그의 인생은 완전히 바뀌어버렸다.
突然の転落により、彼の人生は一変してしまった。
이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다.
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。
그 제품은 디자인은 좋지만 품질이 나빠. 완전 빛 좋은 개살구야.
その商品はデザインは良いが、品質が悪い。まさに見かけ倒しだ。
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
그의 한 방으로 전세가 완전히 바뀌며 전세를 뒤집었다.
彼の一撃で戦局が一変し、戦況をひっくり返した。
그녀는 나에게 못된 짓을 해서 완전히 엿 먹였다.
彼女は私にひどいことをして、完全に酷い目に合わせた。
그것은 완전히 개똥 같은 소리다.
それは完全にバカげたことだ。
그의 행동 때문에 완전히 눈 밖에 나버렸다.
彼の行動が原因で、すっかり嫌われてしまった。
그 협상에서 그는 완전히 무릎을 꿇게 되었다.
その交渉で彼は完全に降参させられた。
밤이 깊어지면, 도시는 완전히 조용해진다.
夜深いと、町はすっかり静かになる。
그녀가 한 행동은 완전히 상식 밖이었다.
彼女がした行動は完全に常識を超えていた。
그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다.
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。
그 기업의 CEO는 직원들을 완전히 쥐고 흔들고 있다.
その企業のCEOは社員たちを完全に支配している。
그는 그 회사의 경영을 완전히 쥐고 흔든다.
彼はその会社の経営を完全に支配している。
그는 그 한 마디로 내 기분을 완전히 상하게 만들었다.
彼はその一言で私の気分を完全に壊してしまった。
그는 완전히 지쳐서 핼쑥한 얼굴을 하고 있었다.
彼は疲れ果てて、やつれた顔をしていた。
그는 요즘 일이 바빠서 완전히 핼쑥해졌다.
彼は最近仕事が忙しくて、すっかりやつれている。
어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다.
昨日から風邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。
오감이 작용할 때, 사람은 그 순간에 완전히 몰입한다.
五感が働くとき、人間はその瞬間に完全に没頭する。
멍 자국이 아직 완전히 사라지지 않았다.
あざの跡がまだ完全に消えていない。
그 증언은 완전히 지어낸 것이라고 입증되었다.
その証言は完全にでっち上げだと証明された。
그 이야기는 완전히 지어낸 것이라고 알고 있다.
その話は完全にでっち上げだと分かっている。
이 이야기는 완전히 지어낸 것이다.
この話は完全なでっち上げだ。
다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다.
来月からアセアン諸国間の自動車関税が完全に消える。
감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다.
監獄暮らしの後、彼はまったく別人のようになった。
그 얘기 믿었어? 걔 완전 입벌구야.
その話を信じたの?あいつ完全に嘘つきだよ。
완전히 사라져버렸다고 생각되어졌던 회충이 부활의 징조를 보이고 있다.
完全に無くなってしまったかのように思われている回虫が、復活の兆しをみせています。
덮개를 완전히 닫지 마세요.
蓋を完全に閉めないでください。
그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다.
彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。
그녀는 완전히 완쾌되어 예전보다 더 건강해 보입니다.
彼女は完全に全快して、以前より元気そうです。
징역살이는 그의 인생을 완전히 바꿔 놓았어요.
懲役生活は彼の人生を完全に変えてしまいました。
이 노래는 완전히 제 취향저격이에요.
この曲は完全に私の好みです。
이 영화는 완전히 취향저격입니다.
この映画は完全に好みに合っています。
친구가 이야기한 영화는 완전 노잼이었어요.
友達が話していた映画は完全につまらなかったです。
그 회사는 시장에서 완전 슈퍼갑이에요.
その会社は市場で完全に優位な立場です。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ