【요구하다】の例文_4

<例文>
대통령의 퇴진을 요구하는 소리가 있다.
大統領の退陣を求める声がある。
야당은 외교부 장관의 퇴진을 요구했다.
野党は外務大臣の退陣を求めた。
그들은 추가 급여와 휴가를 요구했다.
彼らはさらなる給料と休暇を要求した。
손님에게 강제로 별도 봉사료를 요구하는 건 불법이다.
客に強制的に別途サービス料を要求することは違法だ。
정보기술 산업의 급격한 패러다임 변화는 새로운 도전을 요구하고 있다.
情報技術産業の急激なパラダイムシフトは、新たな挑戦を求めている。
입막음 대가로 금품 등을 요구했다.
口止め料として金品等を要求した。
미국에서 인종적 경제적 공평을 요구하는 운동이 활발하다.
米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。
수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다.
首相が国民に不要不急の外出を自粛するよう求めた。
비판하는 사람에게 대안을 요구해서는 안 된다.
批判する人に代案を求めてはいけない。
광산 노동자가 임금 인상을 요구하며 파업에 돌입했다.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
이혼 소송과 함께 위자료를 요구하는 소송을 제기할 수도 있습니다.
離婚訴訟とともに慰謝料を求める訴訟を起こすこともできます。
시에 손해 배상과 사죄를 요구하기 위해 법원에 제소했다.
市に損害賠償と謝罪を求めて裁判所に提訴した。
장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다.
長官の妻の元夫が怪死し、遺族が再捜査を求めている。
놀이공원의 이용객들은 놀이공원에 안전시설 점검을 요구했다.
遊園地の利用客は遊園地に対し安全施設の点検を要求した。
논술식의 문제는 문제에서 요구하고 있는 내용을 자신의 언어로 기술하는 것입니다.
論述式の問題は、問題で要求されている内容を自分の言葉で記述するものです。
정치인의 기부는 금지, 유권자가 요구하는 것도 금지되어 있습니다.
政治家の寄付は禁止、有権者が求めることも禁止されています。
경기 시간을 저녁으로 늦춰 달라고 요구했다.
競技時間を夕方以降にずらすことを求めた。
원고 측은 피해자 전원의 구제를 요구하고 있다.
原告側は被害者全員の救済を求めている。
야당은 수상의 사임을 요구했다.
野党は首相の辞任を要求した。
전국의 항구에서 일하는 노동자 조합이 최저 임금 인상 등을 요구하고 있다.
全国の港で働く労働者の組合が最低賃金の引き上げなどを求めている。
몇가지 서류를 요구하는 바람에 많은 시간과 품을 들여야 했다.
数種の書類が要求され、多くの時間と手間を要した。
피해자는 국가의 사죄를 요구했다.
被害者は国の謝罪を求めた。
결혼 상대에게 요구하는 조건은 사랑인가요 경제력인가요?
結婚相手に求める条件は愛ですか経済力ですか。
자녀 양육은 시간과 정성을 요구한다.
子育ては時間と真心が求められる。
프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다.
フランチャイズ加盟店主が本社に対し契約条件の改善を要求した。
노조탈퇴를 회유하는 부당노동행위 중단을 회사에 요구하며 싸우고 있다.
労組脱退を促す不当労働行為の中止を会社側に求めて闘っている。
민주화를 요구하는 데모에 참가했다.
民主化を求めるデモに参加した。
민주화를 요구하다.
民主化を求める。
고소장은 수사나 처벌을 요구하는 의사 표시를 하기 위한 서류를 말합니다.
告訴状とは、捜査と処罰を求める意思表示を行うための書類のことをいいます。
야당은 오늘, 대통령의 탄핵을 요구하는 의안을 국회에 제출했다.
野党は、今日、大統領の弾劾を求める議案を国会に提出した。
내정을 간섭하지 말라고 요구했다.
内政に干渉することのないよう要求した。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事件」の真相究明を求める声明を発表した。
즉시 재심 개시를 요구하는 전국 집회가 열렸다.
即時再審開始を求める全国集会が開かれた。
채점에 불복하여 재심을 요구하는 인터넷상의 서명이 150만명을 돌파했다.
採点を不服として再審を求めるネット上の署名が150万人を突破した。
이 일에는 고도의 기술과 전문성을 요구한다.
この仕事には高度の技術と専門性を要求する。
인생은 때때로 구불구불 돌아가는 길을 요구합니다.
人生はたまに、くねくね回っていく道を要求します。
범죄 수사를 하는데 있어서 필요할 때는 피의자의 출두를 요구하여 취조할 수 있다.
犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者の出頭を求め、取り調べることができる。
적성 검사에서는 능력 검사와 성격 검사를 실시해, 기업이 요구하고 있는 인재인지를 판단합니다.
適性検査では能力検査と性格検査をおこない、企業が求めている人材かどうかを判断します。
간단명료한 설명을 요구하다.
簡潔明瞭な説明を求める
우선 월세를 체납하고 있는 세입자에 대해 지불을 요구하는 독촉을 한다.
まず家賃を滞納している賃借人に対し、支払いを求める督促をする。
나라에 평화를 가져오기 위해, 결연한 행동을 요구하다.
国に平和をもたらすため、決然たる行動を要求する。
부하에게 자중을 요구하다.
部下に自重を求める。
과격파 조직이 다섯 명을 인질로 잡고 몸값을 요구하고 있습니다.
過激派組織が5人を人質に取り、身代金を要求しています。
소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다.
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。
적군에게 무장을 해제하고 항복하도록 강하게 요구했다.
敵軍に武装解除し降伏するよう強く求めた。
국민들은 낡은 법을 폐지할 것을 요구했다.
国民は古い法律を廃止することを求めた。
뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다.
賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。
군이 민주화를 요구하는 시민을 진압해 다수의 사상자가 나왔다.
軍が民主化を求める市民を鎮圧し、多数の死傷者が出た。
북한이 우라늄 농축 시설의 폐기를 제안했지만 미국이 플러스 알파를 요구했다.
北朝鮮がウラン濃縮施設の廃棄を提案したが、アメリカがプラス・アルファを求めた。
그들은 납치한 아이의 몸값을 요구했다.
彼らは拉致した子どもの身代金を要求した。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ