【위해서】の例文_4

<例文>
스루패스를 넣기 위해서는 상대의 움직임에 맞춰 판단해야 합니다.
スルーパスを出すためには、相手の動きに合わせて判断しなければなりません。
실축을 줄이기 위해서는 반복적인 연습이 필요합니다.
ミスキックを減らすためには、繰り返し練習を行うことが必要です。
실축을 피하기 위해서는 올바른 킥 연습이 중요합니다.
ミスキックを避けるためには、正しいキックの練習が重要です。
실축을 줄이기 위해서는 연습을 더 많이 해야 합니다.
ミスキックを減らすために、練習をもっと重ねる必要があります。
새로운 팀으로 이적하기 위해서는 이적금이 필요합니다.
新しいチームに移籍するためには移籍金が必要です。
투석을 진행하기 위해서는 전문 장비가 필요합니다.
透析を行うためには、専用の機器が必要です。
환경을 보호하기 위해서는 폐기물 순환 이용을 촉진해야 합니다.
環境を守るためには、廃棄物の循環利用を進めるべきです。
지구 온난화를 방지하기 위해서는 에너지 순환이 중요합니다.
地球の温暖化を防ぐためには、エネルギーの循環が大切です。
닭장을 짓기 위해서는 튼튼한 구조가 필요합니다.
鶏小屋を建てるには、しっかりとした構造が必要です。
확장자는 각각의 파일 종류를 식별시키기 위해서 존재한다.
拡張子は、それぞれのファイルの種類を区別させるためにあります。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다.
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。
연예계에 들어가기 위해서는 많은 노력이 필요합니다.
芸能界に入るためには、多くの努力が必要です。
공연 중 립싱크를 사용하는 이유는 무대에서의 퍼포먼스를 완벽하게 만들기 위해서입니다.
公演中に口パクを使用する理由は、ステージでのパフォーマンスを完璧にするためです。
계엄령을 선포한 이유는 국가의 안정을 회복하기 위해서입니다.
戒厳令を宣言した理由は国家の安定を回復するためです。
비상계엄을 선포한 이유는 국가의 안전을 지키기 위해서입니다.
非常戒厳を宣言した理由は、国家の安全を守るためです。
개연성을 높이기 위해서는 준비가 필수적입니다.
蓋然性を上げるためには、準備が不可欠です。
원투낚시를 잘 하기 위해서는 팔 휘두는 법이 중요합니다.
投げ釣りを上手にするためには、腕の振り方が重要です。
삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다.
サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。
맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요.
自分勝手な母親の問題を解決するには対話が必要です。
지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다.
地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。
e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다.
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。
스마트시티 구현을 위해서는 다양한 기술과 인프라가 필요하다.
スマートシティの実現にはさまざまな技術とインフラが必要だ。
경단녀가 되지 않기 위해서는 직장에서의 유연한 근무가 필요하다.
経歴断絶女性にならないためには、職場での柔軟な勤務が必要だ。
경단녀 문제를 해결하기 위해서는 사회적 지원이 필요하다.
経歴断絶女性の問題を解決するためには、社会的支援が必要だ。
간경화 예방을 위해서는 알코올 섭취를 삼가야 합니다.
肝硬変の予防にはアルコール摂取を控えるべきです。
악플을 막기 위해서는 엄격한 규제가 필요하다.
悪質コメントを防ぐためには、厳しい規制が必要だ。
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다.
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。
유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다.
弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。
낮에는 햇볕이 강해지니까, 열사병을 예방하기 위해서라도 모자를 쓰세요.
昼は日差しが強くなるので、熱中症を予防するためにも帽子をかぶってください。
성공하기 위해서는 신뢰할 수 있는 멘토가 필요합니다
成功するためには、信頼できるメンターが必要です。
한국어 회화를 연습하기 위해서 한국 드라마를 보고 있어요.
韓国語会話を練習するために、韓国のドラマを観ています。
한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
나랏일에 참여하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다.
国事に参加するためには、特別な許可が必要です。
주부 습진을 예방하기 위해서는 장갑을 사용하는 것이 효과적입니다.
主婦湿疹を予防するためには、手袋を使うことが効果的です。
심장병을 예방하기 위해서는 금연하는 것이 가장 효과적입니다.
心臓病を予防するためには、禁煙することが最も効果的です。
식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다.
食道癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。
식도암의 진행을 늦추기 위해서는 조기 치료가 열쇠입니다.
食道癌の進行を遅らせるためには、早期の治療が鍵です。
염좌를 방지하기 위해서는 스트레칭이 효과적입니다.
捻挫を防ぐためには、ストレッチが効果的です。
암 검진은 암의 예방 및 조기 발견을 위해서 중요합니다.
がん検診は、がんの予防及び早期発見のために重要です。
위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다.
胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。
위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
장기적인 관계를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다.
長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。
장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다.
長期的な目標を達成するためには、努力と忍耐が必要です。
체내 호르몬 균형을 맞추기 위해서는 스트레스 관리가 중요합니다.
体内のホルモンバランスを整えるためには、ストレス管理が重要です。
체내 지방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。
어휘력을 늘리기 위해서 매일 단어를 외우고 있어요.
語彙力を伸ばすために、毎日単語を覚えています。
어묵을 위해서 육수를 만들고 있어요.
おでんのために、だし汁を作っています。
조직이 목적을 달성하기 위해서는 경영 전략이 빠질 수 없습니다.
組織が目的を達成するためには経営戦略が欠かせません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ