【위해서】の例文_2
<例文>
・
승리를 거두기
위해서
는 경기에 집중해야 합니다.
勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。
・
가격을 올리기
위해서
는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다.
値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要があります。
・
가난한 사람을 돕기
위해서
는 십시일반의 정신이 필요하다.
貧しい人を助けるには、十匙一飯の精神が必要だ。
・
고부간의 갈등을 해결하기
위해서
는 제3자의 중재가 필요하다.
嫁姑間の葛藤を解消するために、第三者の仲介が必要だ。
・
고부간의 갈등을 피하기
위해서
는 적절한 소통이 필요하다.
嫁姑間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。
・
고부간의 갈등을 해결하기
위해서
는 서로 양보하는 것이 중요하다.
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが大切だ。
・
성공하기
위해서
는 벽에 부딪치는 것도 필요하다고 생각한다.
成功するためには壁にぶつかることも必要だと思う。
・
보습을 하기
위해서
어느 정도의 양을 사용하면 되나요?
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか?
・
득을 보기
위해서
는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動することが大切だ。
・
이 난제를 풀기
위해서
는 머리를 쥐어짜는 것밖에 없다.
この難題を解くためには、知恵を絞るしかない。
・
이 문제에 결판을 내기
위해서
는 조금 더 시간이 필요하다.
この問題に決着をつけるためには、もう少し時間が必要だ。
・
문제를 차분하게 보기
위해서
는 한 번 머리를 식히는 것이 필요하다.
問題を冷静に見るためには、一度頭を冷やすことが必要だ。
・
이름을 알리기
위해서
는 꾸준한 노력이 필요하다.
名を広めるためには、地道な努力が必要だ。
・
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기
위해서
는 어떻게 하면 좋은가요?
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
・
항해하기
위해서
는 고도의 기술이 필요하다.
航海するには高度な技術が必要だ。
・
최악을 피하기
위해서
는 이 대신 잇몸이 필요할 때도 있습니다.
最悪を避けるためには、次善の策が必要な時もあります。
・
효율적으로 진행하기
위해서
는 모두가 보조를 맞춰야 한다.
効率よく進めるために、全員が歩調を合わせなければならない。
・
이 프로젝트를 성공시키기
위해서
는 모두가 협력해야 한다.
このプロジェクトを成功させるために、全員で協力しなければならない。
・
성공을
위해서
는 파트너와 손발을 맞추는 것이 중요하다.
成功のためには、パートナーとの協力が大事だ。
・
모두 함께 일하기
위해서
는 손발을 맞출 필요가 있다.
みんなで一緒に働くために、手足を合わせる必要がある。
・
문제를 해결하기
위해서
는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
問題を解決するためには、まずは正しいことと間違っていることを問いただすことが大事だ。
・
그 오해를 풀기
위해서
는 정확히 시비를 가려야 한다.
その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。
・
그는 문제를 해결하기
위해서
수를 써서 잘 넘어갔다.
彼は問題を解決するために、手を使ってうまく乗り越えた。
・
작은 기업이 성공하기
위해서
는 뛰어난 경영이 필요하다.
小さな企業が成功するには、優れた経営が必要とされる。
・
저격하기
위해서
는 고도의 기술이 필요하다.
狙撃するためには高度な技術が必要だ。
・
계획을 성공시키기
위해서
는 리스크도 계산에 넣어야 한다.
計画を成功させるためには、リスクも計算に入れるべきだ。
・
이 문제를 해결하기
위해서
는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問題を解決するためには、誰かが一人で罪を被るしかない。
・
이주하는 이유는 더 나은 교육을 찾기
위해서
이다.
移住する理由は、より良い教育を求めているからだ。
・
공정증서를 작성하기
위해서
는 공증인에게 의뢰할 필요가 있습니다.
公正証書を作成するためには、公証人に依頼する必要があります。
・
결혼 계약을 체결하기
위해서
는 공정증서를 작성하는 것이 필요합니다.
結婚契約を結ぶためには、公正証書を作成することが必要です。
・
생태계를 보호하기
위해서
는 불필요한 살생을 줄여야 합니다.
生態系を守るためには、無駄な殺生を減らさなければなりません。
・
살생을 피하기
위해서
는 생명을 소중히 여기는 마음이 필요합니다.
殺生を避けるためには、命を大切にする心が必要です。
・
자연 환경을 보호하기
위해서
는 살생을 줄이는 것이 중요합니다.
自然環境を守るためには、殺生を減らすことが大切です。
・
성적을 만회하기
위해서
는 각오가 필요해요.
成績を挽回するためには、覚悟が必要なのです。
・
마음대로 살기
위해서
는 각오가 필요하다.
好きに生きるには覚悟がいる。
・
시민단체들은 언론의 자유를 지키기
위해서
싸우고 있습니다.
市民団体は言論の自由を守るために戦っています。
・
더 좋은 대학교에 진학하기
위해서
재수를 했다.
もっといい大学に進学するため浪人生活をやった。
・
언어를 배우기
위해서
는 어근을 이해하는 것이 중요합니다.
言語を学ぶためには語根を理解することが重要です。
・
내일 시험을
위해서
공부했다.
明日の試験のため、勉強した。
・
정주하기
위해서
는 먼저 그 지역의 문화를 배워야 한다.
定住するために、まずはその土地の文化を学ばなければならない。
・
시민권을 취득하기
위해서
는 문화나 언어의 이해가 요구됩니다.
市民権を取得するためには、文化や言語の理解が求められます。
・
시민권을 취득하기
위해서
는 특정 요건을 충족해야 합니다.
市民権を取得するためには、特定の要件を満たす必要があります。
・
영토를 지키기
위해서
는 국제적인 협력이 필요하다.
領土を守るためには国際的な協力が必要だ。
・
파트너십을 유지하기
위해서
는 커뮤니케이션이 필수적이다.
パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。
・
상사꾼이 이익을 얻기
위해서
는 비용 관리가 중요합니다.
商人が利益を上げるためには、コスト管理が欠かせません。
・
문학가로서 명성을 얻기
위해서
는 오랜 노력과 시간이 필요하다.
文学家としての名声を得るためには、長年の努力が必要だ。
・
맹인이 길을 걷기
위해서
는 안내견이 필요합니다.
盲人が道を歩くために、ガイド犬が必要です。
・
사망증명서를 발급받기
위해서
는 의사의 증명이 필요합니다.
死亡証明書を発行するためには、医師の証明が必要です。
・
선도적인 개혁을 진행하기
위해서
는 모두의 협력이 필요합니다.
先導的な改革を進めるためには、全員の協力が必要です。
・
리드하기
위해서
는 확실한 비전과 신념이 필요합니다.
リードするためには、確かなビジョンと信念が必要です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ