【위해서】の例文_9

<例文>
씨앗이 발아하기 위해서는 영양도 필요합니다.
種が発芽するためには栄養も必要です。
씨앗이 발아하기 위해서는 적절한 온도가 중요합니다.
種が発芽するためには適切な温度が重要です。
씨앗이 발아하기 위해서는 빛이 필요합니다.
種が発芽するためには光が必要です。
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다.
延命するために、生活習慣の改善が勧められる。
조산사가 되기 위해서는 간호사자격이 필요합니다.
助産師になるには、看護師の資格が必要です。
당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는지 몰라.
あなたに会うために多くの別れがあったかも。
사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다.
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。
충실한 인생을 보내기 위해서는 강한 가치관이 필요한 것입니다.
充実した人生を生きるためには、強い価値観が必要なのです。
맹점을 피하기 위해서, 상세한 체크가 필요하다.
盲点を避けるために、詳細なチェックが必要だ。
발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다.
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。
지조를 유지하기 위해서는 하루하루의 노력이 필수다.
志操を保つためには、日々の努力が欠かせない。
지조를 지키기 위해서는 자기관리가 필수적이다.
志操を守るためには、自己管理が不可欠だ。
노벨상을 받기 위해서는 오랜 노력이 필요하다.
ノーベル賞を受賞するためには、長年の努力が必要だ。
자급률을 향상시키기 위해서는 지역 농업의 진흥이 중요하다.
自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。
자급률을 높이기 위해서는 지역의 농업 지원이 중요하다.
自給率を高めるためには地元の農業支援が重要だ。
자급률을 개선하기 위해서는 소비자의 의식 개혁이 필요하다.
自給率を改善するためには消費者の意識改革が必要だ。
열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
공을 거두기 위해서는 팀의 협력이 필수적이다.
功を収めるためにはチームの協力が欠かせない。
가게를 차리기 위해서 시장 조사를 실시한다.
店を構えるためにマーケット調査を行う。
선거에 입후보하기 위해서는 반드시 공탁금이 필요합니다.
選挙に立候補するためには必ず供託金が必要です。
돈을 벌기 위해서 궁리하고 있습니다.
お金を稼ぐために工夫しています。
이 문제에 대처하기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다.
この問題に対処するためには全力を挙げる必要があります。
감염증을 예장하기 위해서는 손을 씻거나 소독 등의 대책이 필요합니다.
感染症を予防するためには、手洗い消毒などといった対策が必要です。
이재민이 원래 생활로 돌아가기 위해서는 막대한 비용이 듭니다.
被災者が元の生活に戻るためには莫大な費用が掛かります。
통계를 작성하기 위해서 이루어지는 조사를 통계 조사라 부릅니다.
統計を作成するために行われる調査のことを統計調査といいます。
가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다.
仮説を立てるためには想像力が必要だ。
가설을 세우기 위해서는 관찰이 필요하다.
仮説を立てるためには観察が必要だ。
작물을 키우기 위해서 필요한 것은 무엇인가요?
作物を育てるために必要なことは何ですか?
건강을 위해서 매일 한 시간 정도 걸어요.
健康のために毎日一時間程度歩きます。
여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기 위해서 암 검진을 받으세요.
あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。
코로나19의 유행을 이해하기 위해서는 역학 지식이 중요합니다.
新型コロナウイルスの流行を理解するためには、疫学の知識が重要です。
방어선을 유지하기 위해서는 물자 공급이 필수적이다.
防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。
혹한의 기후에서 생활하기 위해서는, 적절한 방한 대책이 빠뜨릴 수 없다.
極寒の気候で生活するためには、適切な防寒対策が欠かせない。
독감에 걸리지 않기 위해서는 어떻게 하면 되나요?
インフルエンザにかからないためにはどうすればいいでしょうか。
입사 시험을 위해서 많이 공부했어요.
入社試験のためにたくさん勉強しました。
가라테 기술을 연마하기 위해서는 반복 연습이 필수적입니다.
カラテの技術を磨くためには反復練習が欠かせません。
권투 기술을 향상시키기 위해서는 노력이 필요합니다.
ボクシングの技術を向上させるためには努力が必要です。
복싱 기술을 연마하기 위해서는 훈련이 필요합니다.
ボクシングの技術を磨くためにはトレーニングが必要です。
승격하기 위해서는 커뮤니케이션 능력이 필수적입니다.
昇格するためには、コミュニケーション能力が不可欠です。
존엄성 지키기 위해서는 교육이 중요합니다.
尊厳を守るためには、教育が重要です。
존엄성을 지키기 위해서는 개인의 자유가 보장되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個人の自由が保障されるべきです。
존엄성을 지키기 위해서는 개인의 권리가 존중되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個人の権利が尊重される必要があります。
문맹률을 감소시키기 위해서는 교육에 대한 투자가 필요합니다.
文盲率を減少させるためには、教育への投資が必要です。
문맹 문제를 해결하기 위해서는 교육이 필요합니다.
文盲の問題を解決するためには、教育が必要です。
소수자의 권리를 지키기 위해서 활동하고 있다.
マイノリティの権利を守るために活動している。
결정력을 발휘하기 위해서는 냉정한 판단력이 필요하다.
決定力を発揮するためには、冷静な判断力が求められる。
결정력을 발휘하기 위해서는 냉정한 판단이 요구된다.
決定力を発揮するためには冷静な判断が求められる。
지도력을 발휘하기 위해서는 신뢰가 중요합니다.
指導力を発揮するためには、信頼が重要です。
통솔력을 발휘하기 위해서는 주위 사람들과의 신뢰 관계가 필수적입니다.
統率力を発揮するためには、リーダーとしての自己認識が重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ