【위해서】の例文_9
<例文>
・
씨앗이 발아하기
위해서
는 영양도 필요합니다.
種が発芽するためには栄養も必要です。
・
씨앗이 발아하기
위해서
는 적절한 온도가 중요합니다.
種が発芽するためには適切な温度が重要です。
・
씨앗이 발아하기
위해서
는 빛이 필요합니다.
種が発芽するためには光が必要です。
・
신약을 개발하기
위해서
사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
・
연명하기
위해서
는 생활습관 개선이 권장된다.
延命するために、生活習慣の改善が勧められる。
・
조산사가 되기
위해서
는 간호사자격이 필요합니다.
助産師になるには、看護師の資格が必要です。
・
당신을 만나기
위해서
수많은 이별을 했는지 몰라.
あなたに会うために多くの別れがあったかも。
・
사람들과의 교류를
위해서
는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다.
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。
・
충실한 인생을 보내기
위해서
는 강한 가치관이 필요한 것입니다.
充実した人生を生きるためには、強い価値観が必要なのです。
・
맹점을 피하기
위해서
, 상세한 체크가 필요하다.
盲点を避けるために、詳細なチェックが必要だ。
・
발전도상국의 복지를 향상시키기
위해서
경제 원조가 이루어졌다.
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。
・
지조를 유지하기
위해서
는 하루하루의 노력이 필수다.
志操を保つためには、日々の努力が欠かせない。
・
지조를 지키기
위해서
는 자기관리가 필수적이다.
志操を守るためには、自己管理が不可欠だ。
・
노벨상을 받기
위해서
는 오랜 노력이 필요하다.
ノーベル賞を受賞するためには、長年の努力が必要だ。
・
자급률을 향상시키기
위해서
는 지역 농업의 진흥이 중요하다.
自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。
・
자급률을 높이기
위해서
는 지역의 농업 지원이 중요하다.
自給率を高めるためには地元の農業支援が重要だ。
・
자급률을 개선하기
위해서
는 소비자의 의식 개혁이 필요하다.
自給率を改善するためには消費者の意識改革が必要だ。
・
열등감을 극복하기
위해서
는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
・
공을 거두기
위해서
는 팀의 협력이 필수적이다.
功を収めるためにはチームの協力が欠かせない。
・
가게를 차리기
위해서
시장 조사를 실시한다.
店を構えるためにマーケット調査を行う。
・
선거에 입후보하기
위해서
는 반드시 공탁금이 필요합니다.
選挙に立候補するためには必ず供託金が必要です。
・
돈을 벌기
위해서
궁리하고 있습니다.
お金を稼ぐために工夫しています。
・
이 문제에 대처하기
위해서
는 전력을 다할 필요가 있습니다.
この問題に対処するためには全力を挙げる必要があります。
・
감염증을 예장하기
위해서
는 손을 씻거나 소독 등의 대책이 필요합니다.
感染症を予防するためには、手洗い消毒などといった対策が必要です。
・
이재민이 원래 생활로 돌아가기
위해서
는 막대한 비용이 듭니다.
被災者が元の生活に戻るためには莫大な費用が掛かります。
・
통계를 작성하기
위해서
이루어지는 조사를 통계 조사라 부릅니다.
統計を作成するために行われる調査のことを統計調査といいます。
・
가설을 세우기
위해서
는 상상력이 필요하다.
仮説を立てるためには想像力が必要だ。
・
가설을 세우기
위해서
는 관찰이 필요하다.
仮説を立てるためには観察が必要だ。
・
작물을 키우기
위해서
필요한 것은 무엇인가요?
作物を育てるために必要なことは何ですか?
・
건강을
위해서
매일 한 시간 정도 걸어요.
健康のために毎日一時間程度歩きます。
・
여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기
위해서
암 검진을 받으세요.
あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。
・
코로나19의 유행을 이해하기
위해서
는 역학 지식이 중요합니다.
新型コロナウイルスの流行を理解するためには、疫学の知識が重要です。
・
방어선을 유지하기
위해서
는 물자 공급이 필수적이다.
防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。
・
혹한의 기후에서 생활하기
위해서
는, 적절한 방한 대책이 빠뜨릴 수 없다.
極寒の気候で生活するためには、適切な防寒対策が欠かせない。
・
독감에 걸리지 않기
위해서
는 어떻게 하면 되나요?
インフルエンザにかからないためにはどうすればいいでしょうか。
・
입사 시험을
위해서
많이 공부했어요.
入社試験のためにたくさん勉強しました。
・
가라테 기술을 연마하기
위해서
는 반복 연습이 필수적입니다.
カラテの技術を磨くためには反復練習が欠かせません。
・
권투 기술을 향상시키기
위해서
는 노력이 필요합니다.
ボクシングの技術を向上させるためには努力が必要です。
・
복싱 기술을 연마하기
위해서
는 훈련이 필요합니다.
ボクシングの技術を磨くためにはトレーニングが必要です。
・
승격하기
위해서
는 커뮤니케이션 능력이 필수적입니다.
昇格するためには、コミュニケーション能力が不可欠です。
・
존엄성 지키기
위해서
는 교육이 중요합니다.
尊厳を守るためには、教育が重要です。
・
존엄성을 지키기
위해서
는 개인의 자유가 보장되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個人の自由が保障されるべきです。
・
존엄성을 지키기
위해서
는 개인의 권리가 존중되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個人の権利が尊重される必要があります。
・
문맹률을 감소시키기
위해서
는 교육에 대한 투자가 필요합니다.
文盲率を減少させるためには、教育への投資が必要です。
・
문맹 문제를 해결하기
위해서
는 교육이 필요합니다.
文盲の問題を解決するためには、教育が必要です。
・
소수자의 권리를 지키기
위해서
활동하고 있다.
マイノリティの権利を守るために活動している。
・
결정력을 발휘하기
위해서
는 냉정한 판단력이 필요하다.
決定力を発揮するためには、冷静な判断力が求められる。
・
결정력을 발휘하기
위해서
는 냉정한 판단이 요구된다.
決定力を発揮するためには冷静な判断が求められる。
・
지도력을 발휘하기
위해서
는 신뢰가 중요합니다.
指導力を発揮するためには、信頼が重要です。
・
통솔력을 발휘하기
위해서
는 주위 사람들과의 신뢰 관계가 필수적입니다.
統率力を発揮するためには、リーダーとしての自己認識が重要です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ