・ | 오지에서의 탐험은 많은 위험을 수반한다. |
奥地での探検は多くの危険を伴う。 | |
・ | 오지로 가는 길은 험난하고 위험이 따른다. |
奥地への道は険しく、危険が伴う。 | |
・ | 팻말에는 '위험'이라고만 적혀 있어서 긴장했어요. |
立て札には「危険」とだけ書かれていて緊張しました。 | |
・ | 팻말에는 산불의 위험성에 대한 경고가 적혀 있었습니다. |
立て札には山火事の危険性について警告が書かれていました。 | |
・ | 서버 부하가 증가하면 보안 위험이 높아집니다. |
サーバーの負荷が増えると、セキュリティリスクが高まります。 | |
・ | 위험을 감지하다. |
危険を感知する。 | |
・ | 선입관에 근거한 판단은 위험하다. |
先入観に基づいた判断は危険だ。 | |
・ | 부정맥의 위험을 낮추기 위해 운동하고 있습니다. |
不整脈のリスクを下げるために運動しています。 | |
・ | 야생동물에게 근접하면 위험해요. |
野生動物に近寄ると危険です。 | |
・ | 위험한 지역에는 근접하지 않도록 주의하세요. |
危険な地域には近寄らないように注意してください。 | |
・ | 반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요. |
半径5km以内は危険なので近づかないで下さい | |
・ | 그 배는 위험한 해역을 항해하고 있습니다. |
その船は危険な海域を航行しています。 | |
・ | 그 지역은 빙산의 위험이 있기 때문에 항행 금지입니다. |
その地域は氷山の危険があるため航行禁止です。 | |
・ | 얼음 위를 걷는 것은 위험합니다. |
氷の上を歩くのは危険です。 | |
・ | 농사는 날씨에 좌우되기 때문에 흉년은 피할 수 없는 위험이다. |
農業は天候に左右されるため、凶年は避けられないリスクだ。 | |
・ | 그 동물은 위험이 닥치자 뿔을 휘둘렀습니다. |
その動物は、危険が迫ると角を振り回しました。 | |
・ | 위험 부담이 높은 프로젝트들을 백지화 시켰습니다. |
危険負担が高いプロジェクトを白紙化させました。 | |
・ | 사막 안에서 모래 폭풍을 만나는 것은 위험합니다. |
砂漠の中で砂嵐に遭遇することは危険です。 | |
・ | 소각 처리는 폐기물의 축적과 그에 따른 위험을 줄여줍니다. |
焼却処理は、廃棄物の蓄積とそれに伴うリスクを軽減します。 | |
・ | 지진학자들은 지각의 변동을 측정하고 지진의 위험을 평가했습니다. |
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。 | |
・ | 역이나 공항에는 감시원이 폭발물이나 위험물의 반입을 감시하고 있다. |
駅や空港には監視員が爆発物や危険物の持ち込みを監視している。 | |
・ | 위험한 장소에서는 항상 감시원이 대기하고 있다. |
危険な場所では常に監視員が待機している。 | |
・ | 그 깊은 골짜기에 위험이 도사리고 있다. |
その深い谷間に危険が潜んでいる。 | |
・ | 인터넷 뱅킹에 도사리고 있는 위험성과 피해를 당하지 않기 위해서는 보안 대책이 필요합니다. |
インターネットバンキングに潜む危険性と、被害に遭わないためにセキュリティ対策が必要です。 | |
・ | 우리 삶에는 고난과 위험이 곳곳에 도사리고 있다. |
我々の人生は、苦難と危険があちこちに潜んでいる。 | |
・ | 스마트폰에 도사리고 있는 위험을 피하는 방법을 알려 주세요. |
スマホにひそむ危険を避ける方法を教えてください。 | |
・ | 그는 위험을 무릅쓰고 목표를 실현했다. |
彼はリスクを冒して目標を実現した。 | |
・ | 정부는 위험한 구조물을 철거하기로 결정했다. |
政府は危険な構造物を取り崩すことを決定した。 | |
・ | 경제적 위험이 높아지면 많은 투자자가 손을 뗀다. |
経済的なリスクが高まると、多くの投資家が手を引く。 | |
・ | 우리는 위험한 상황을 극복하고 생존을 체험했습니다. |
私たちは危険な状況を乗り越えて生き残りを体験しました。 | |
・ | 신속한 조치가 위험을 줄였습니다. |
迅速な措置がリスクを軽減しました。 | |
・ | 그녀는 위험을 무릅쓰는 것을 두려워하지 않고 결단을 내렸다. |
彼女はリスクを冒すことを恐れずに決断を下した。 | |
・ | 신속한 조치가 위험을 줄였습니다. |
迅速な措置がリスクを軽減しました。 | |
・ | 신속한 조치가 위험을 최소화했습니다. |
迅速な措置がリスクを最小限に抑えました。 | |
・ | 모종의 컴퓨터 바이러스는 데이터를 파괴할 위험이 있습니다. |
ある種類のコンピューターウイルスはデータを破壊する危険があります。 | |
・ | 모험가는 위험을 무릅쓰고라도 목표를 추구한다. |
冒険家は危険を冒してでも目標を追求する。 | |
・ | 지하 동굴을 탐험하는 것은 그에게 위험한 모험이었습니다. |
地下の洞窟を探検することは彼にとって危険な冒険でした。 | |
・ | 위험을 무릅쓰느냐 안전한 선택을 하느냐의 딜레마가 있었다. |
リスクを冒すか安全な選択をするかのジレンマがあった。 | |
・ | 미중이 우발적으로 충돌할 경우 한국이 휘말릴 위험성도 커진다. |
米中が偶発的に衝突した場合、韓国が巻き込まれる危険性も高まる。 | |
・ | 그 계획은 위험하지만 가치가 있습니다. |
その計画はリスクがありますが、価値があります。 | |
・ | 불을 사용하여 쓰레기를 불사르는 것은 위험합니다. |
火を使ってごみを燃やすことは危険です。 | |
・ | 연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요. |
池は危険ですから近寄らないでください。 | |
・ | 정글 속에는 알 수 없는 위험이 도사리고 있다. |
ジャングルの中には未知の危険が潜んでいる。 | |
・ | 정글 속에는 많은 위험이 도사리고 있다. |
ジャングルの中には多くの危険が潜んでいる。 | |
・ | 자연계의 균형을 흐트러뜨리는 것은 위험합니다. |
自然界のバランスを乱すことは危険です。 | |
・ | 적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다. |
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。 | |
・ | 불결한 환경은 감염병의 위험을 높입니다. |
不潔な環境は感染症のリスクを高めます。 | |
・ | 불결한 손으로 식재료를 만지는 것은 위험합니다. |
不潔な手で食材を触るのは危険です。 | |
・ | 그 지역은 상습적인 지진의 위험성이 있습니다. |
その地域は常習的な地震の危険性があります。 | |
・ | 개활지가 확대되면 홍수 위험이 높아질 수 있다. |
開豁地が拡大すると、洪水のリスクが高まる可能性がある。 |