![]() |
・ | 오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다. |
長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。 | |
・ | 혈전증을 방치하면 생명에 위험이 될 수 있습니다. |
血栓症は放置すると、命に関わることもあります。 | |
・ | 서둘러 도로를 건너는 것은 위험합니다. |
急いで道路を渡るのは危険です。 | |
・ | 비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다. |
雨の日は視界が悪く、人をひく危険がある。 | |
・ | 위험하니까 한 발 물러서 주세요. |
危ないので、一歩下がってください。 | |
・ | 그들의 결혼은 근친혼이었고, 유전적 위험이 우려되었습니다. |
彼らの結婚は近親婚であり、遺伝的なリスクが懸念されました。 | |
・ | 근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 | |
・ | 근친혼은 유전적 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
近親婚は遺伝的なリスクを高める可能性があります。 | |
・ | 장비가 없으면 위험합니다. |
装備がなければ危険です。 | |
・ | 소독을 함으로써 감염증의 위험을 줄일 수 있습니다. |
消毒を行うことで、感染症のリスクを減らすことができます。 | |
・ | 과적 상태에서 운전하는 것은 매우 위험합니다. |
過積載の状態で運転するのは非常に危険です。 | |
・ | 골초에게는 폐 질환의 위험이 높다고 알려져 있습니다. |
ヘビースモーカーには、肺の病気のリスクが高いと言われています。 | |
・ | 전락 위험을 피하기 위해 손잡이를 설치했습니다. |
転落の危険を避けるために、手すりを設置しました。 | |
・ | 체불 임금을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수 있다. |
未払い賃金を放置することは、企業の経営にとって重大なリスクとなる。 | |
・ | 그 약을 과다하게 복용하는 것은 죽음을 부를 위험이 있다. |
その薬を過剰に飲むことは死を招く危険がある。 | |
・ | 저런 위험한 운전은 죽음을 부르는 행동이다. |
あのような危険な運転は死を招く行為だ。 | |
・ | 오랜 시간 운전하니 졸음이 쏟아져서 위험함을 느꼈다. |
長時間の運転で、眠気に襲われて危険を感じた。 | |
・ | 오랜 시간 운전하면 졸음이 밀려와서 위험하다. |
長時間運転していると、眠気が押し寄せてきて、危険だ。 | |
・ | 오랜 시간 운전하면 졸음이 와서 위험하다. |
長時間運転していると、眠気がさして危険だ。 | |
・ | 목숨이 아까워서 위험한 일에는 손대지 않는다. |
命が惜しいから、危険なことには手を出さない。 | |
・ | 누구 할 것 없이 돈을 빌려주는 것은 위험하다. |
だれかれなしにお金を貸すのは危険だ。 | |
・ | 특수 부대는 위험한 임무를 담당하는 경우가 많습니다. |
特殊部隊は危険な任務を担当することが多いです。 | |
・ | 아이를 혼자 밖에 가만히 두는 것은 위험하다. |
子供を一人で外にほっておくのは危険だ。 | |
・ | 이 해역은 풍랑이 강해서 항해가 위험하다. |
この海域は風浪が強くて航海が危険だ。 | |
・ | 옛날의 항해는 현재보다 훨씬 위험했다. |
昔の航海は現在よりも遥かに危険だった。 | |
・ | 바가지를 쓸 위험이 있으니, 미리 요금을 확인하는 것이 좋다. |
ぼったくられる心配があるので、事前に料金を確認しておいた方がいい。 | |
・ | 돈을 풀고 있는 한, 인플레이션의 위험이 커질 수 있다. |
量的緩和が続く限り、インフレのリスクが高まる可能性がある。 | |
・ | 장사를 하려면 때때로 위험을 감수해야 한다. |
商売をするなら、時にはリスクを取らなければならない。 | |
・ | 트럭이 무리하게 추월해서 위험했다. |
トラックが無理な追い越しをして危なかった。 | |
・ | 커브에서의 추월은 매우 위험합니다. |
カーブでの追い越しは非常に危険です。 | |
・ | 밤늦게까지 일한 후 운전하면 졸음운전 위험이 커진다. |
夜遅くまで働いた後の運転は、居眠り運転のリスクが高まる。 | |
・ | 동승자가 있으면 졸음운전 위험성이 낮아진다고 한다. |
同乗者がいると居眠り運転の危険性が下がると言われている。 | |
・ | 심야 운전은 졸음운전 위험이 높다. |
深夜の運転は居眠り運転のリスクが高い。 | |
・ | 졸음운전은 매우 위험합니다. |
居眠り運転は非常に危険です。 | |
・ | 혈기 왕성한 성격은 때때로 위험을 동반한다. |
血気旺盛な性格は、時にリスクを伴う。 | |
・ | 타조는 위험을 느끼면 전력으로 도망칩니다. |
ダチョウは危険を感じると全力で逃げます。 | |
・ | 그는 위험에서 벗어나기 위해 필사적으로 도망쳤다. |
彼は危険から逃げるために必死だった。 | |
・ | 그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다. |
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。 | |
・ | 판돈을 늘려 위험을 감수합니다. |
賭け金を増やしてリスクを取ります。 | |
・ | 적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다. |
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。 | |
・ | 태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다. |
台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。 | |
・ | 귀동냥에 의존하는 것은 위험하다. |
耳学問を頼りにするのは危険だ。 | |
・ | 저 간신배는 왕의 신뢰를 배신하고, 나라를 위험에 빠뜨리고 있다. |
あの奸臣の輩は、王の信頼を裏切り、国を危険にさらしている。 | |
・ | 이 샤워실 바닥은 반질반질해서 위험하다. |
このシャワーの床はつるつるして危ない。 | |
・ | 야밤에 밖을 걷는 것은 위험합니다. |
夜中に外を歩くのは危険です。 | |
・ | 오밤중에 밖을 걷는 것은 위험하다. |
真夜中に外を歩くのは危険だ。 | |
・ | 주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다. |
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。 | |
・ | 위탁 판매는 위험을 분담하는 방법입니다. |
委託販売は、リスクを分担するための方法です。 | |
・ | 히말라야 등반은 매우 혹독하고 위험합니다. |
ヒマラヤの登山は非常に過酷で危険です。 | |
・ | 이 지역은 홍수 위험 지대로 지정되어 있다. |
この地域は洪水危険地帯に指定されている。 |