【이에】の例文_20

<例文>
최강인 내가 이런 아이에게 농락당할 리가 없다구!
最強の俺がこんな子供に翻弄される訳がないっ!
몇 층 건물이에요?
何階建てですか?
이 길 건너편에 새 집이 우리 집이에요.
この通りの向かい側に新しい家が我が家です。
문방구는 이 길을 따라 직진해 첫 번째 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면 있습니다.
文房具屋は、この道を直進して最初の角を左に曲がったところにあります。
이거 제가 직접 만든 김밥이에요. 드세요.
これ、私が作ったのり巻きです。どうぞ。
오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요.
今日は祝日です。だからなのか人が多いです。
한복은 한국의 전통 옷이에요.
韓服は韓国の伝統服です。
년은 청년과 노년 사이에 해당하는 나이의 사람을 말합니다.
中年は青年と老年の間にあたる年齢の人をいいます。
아내는 소박한 사람이에요.
妻は素朴な人です。
하늘에 먹구름이 많이 낀 걸 보니까 곧 비가 올 모양이에요.
空に黒雲がたくさん立ち込めていたのを見ると、すぐに雨が降るようです。
언제 적 일이에요?
いつのことですか?
인간은 환경에 적응하며 살기 마련이에요.
人間は環境に適応して生きるものですよ。
젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다.
若者の間では古着を着るのが流行している。
죄송해요. 지금 품절이에요.
申し訳ありません。今品切れです。
올해는 이런 파스텔컬러가 유행이에요.
今年はこのようなパステルカラーが流行です。
갓 구운 생선이에요.
焼き立ての魚です。
지금 몇 시 몇 분이에요?
今、何時何分ですか?
그는 느낌이 좋은 사람이에요.
彼は感じがよい人です。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
술은 센 편이에요.
お酒は強い方です。
이에게 뭔가 악기를 배우게 하고 싶어요.
子どもに何か楽器を習わせたいと思っています。
언제쯤 일본에 올 예정이에요?
いつ頃日本に来る予定ですか?
전 늘 덜렁대서 큰일이에요.
私はいつもそそっかしいのが問題です。
저는 덜렁대는 편이에요.
私はそそっかしい方です。
평소에 되게 촐랑거리는 편이에요.
普段からすごくおっちょこちょいする方です。
평소에 덤벙대는 편이에요.
普段からおっちょこちょいです。
저는 소극적인 편이에요.
私は消極的な方です。
남편은 과묵한 스타일이에요.
夫は寡黙なタイプです。
명랑한 사람이에요.
朗らかな人です。
모든 일에 적극적이에요.
すべてのことに積極的です。
남편은 정이 많은 사람이에요.
夫は情が厚い人です。
나무 옆댕이에 소년이 서 있다.
木の横に少年が立っている。
로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요.
ロットを10回も買ったから、一回くらいは当選してもよさそうなのに毎回ハズレくじです。
지금 청소하고 있는 중이에요.
今掃除してるところです。
지금 생각 중이에요.
今、考え中です。
친구랑 만나는 건 오랜만이에요.
友達に会うのは久々です。
진자의 운동 주기는 무게에 관계없이 끈의 길이에 비례한다.
振り子の運動の周期は重りの重さに関係なく、ひもの長さに比例する。
요즘 중년들 사이에서 나오는 푸념이 있다.
最近の中年たちの間ででてくる愚痴がある。
세세한 일에 구애받지 않는 호쾌한 사람이에요.
細かいことにこだわらない豪快な人です。
그는 자기밖에 모르는 이기적인 사람이에요.
彼は私しか知らない、自分勝手な人です。
이기적인 사람이에요.
利己的な人です。
남자 친구는 자상한 사람이에요.
彼氏は気遣いたできる人です。
남편은 집안일을 잘 도와주는 자상한 사람이에요.
夫は家事をよく手伝ってくれる優しい人です。
비근한 예를 들면 대충 이런 느낌이에요.
卑近な例をあげると、ざっと、こんな感じです。
아내는 굉장히 예민한 사람이에요.
妻はすごく神経質な人です。
저는 외향적이에요.
私は外交的です。
저는 외향적인 편이에요.
私は外交的な方です。
저는 내성적인 편이에요.
私は内向的な方です。
살면서 이렇게 행복한 기분은 처음이에요.
生きててこんなに幸せな気分は初めてです。
사실 튤립은 터키가 원산인 꽃이에요.
実はチューリップはトルコが原産の花なのです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ