・ | 잔가지를 이용해 둥지를 트는 새를 보았다. |
小枝を使って巣を作る鳥を見た。 | |
・ | 잔가지를 이용해 불을 피우자. |
小枝を使って火をおこそう。 | |
・ | 잔가지를 이용해서 가을 낙엽을 모았다. |
小枝を使って、秋の落ち葉を集めよう。 | |
・ | 해체된 건물의 터를 이용하는 계획이 진행 중이다. |
解体された建物の跡地を利用する計画が進行中だ。 | |
・ | 필요 없는 경우 운전을 자제하고 대중교통을 이용했습니다. |
必要ない場合は運転を控え、公共交通機関を利用しました。 | |
・ | 셀러리 잎은 수프의 재료로도 이용할 수 있습니다. |
セロリの葉はスープの具材としても利用できます。 | |
・ | 피망을 냉동해서 요리에 이용합니다. |
ピーマンを冷凍して、料理に利用します。 | |
・ | 여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 | |
・ | 사원증이 없으면 회사 시설을 이용할 수 없습니다. |
社員証がないと会社の施設を利用できません。 | |
・ | 범죄자는 사각지대를 이용하여 도주할 수 있습니다. |
犯罪者は死角を利用して逃走することがあります。 | |
・ | 스파이는 사각지대를 이용하여 목표에 접근할 수 있습니다. |
スパイは死角を利用して目標に近づくことができます。 | |
・ | 도표를 이용하여 데이터의 중요한 포인트를 강조할 수 있습니다. |
図表を利用して、データの重要なポイントを強調できます。 | |
・ | 여러 가지 화초를 이용해 화단을 만들어요. |
いろいろな草花を使って花壇をつくろう。 | |
・ | 빨대를 이용해 아이스커피를 들이마시자 기분 좋은 차가움이 목을 스쳤다. |
ストローを使ってアイスコーヒーを吸うと、心地よい冷たさが喉を通った。 | |
・ | 빨대를 이용해 주스를 마셨다. |
ストローを使ってジュースを吸った。 | |
・ | 빨대를 이용해 주스를 들이키자 상쾌한 맛이 입안 가득 퍼졌다. |
ストローを使ってジュースを吸うと、爽やかな味わいが口いっぱいに広がった。 | |
・ | 농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다. |
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。 | |
・ | 렌트 차량을 이용할 때는 렌터카 보험이 중요합니다. |
レンタル車を利用するときには、レンタカー保険が重要です。 | |
・ | 우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다. |
私たちは普段、微生物を利用した食品をよく食べている。 | |
・ | 그 소프트웨어는 혁신적인 알고리즘을 이용하고 있습니다. |
そのソフトウェアは革新的なアルゴリズムを利用しています。 | |
・ | 사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 | |
・ | 타자란 투수가 던지는 볼을 배트를 이용해 타격하는 선수를 말한다. |
打者とは、投手が投げるボールを、バットを用いて打撃する選手をいう。 | |
・ | 매일 전철을 이용합니다. |
毎日電車を使います。 | |
・ | 정보시스템을 안전하게 운용하기 이해서는 암호를 적절히 이용하는 것이 요구됩니다. |
情報システムを安全に運用するために、暗号を適切に利用することが求められます。 | |
・ | 데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다. |
データベースの一括更新機能を利用して、一斉に情報を修正しました。 | |
・ | 암벽에는 등산가가 로프를 이용해 내려가고 있었다. |
岩壁には登山家がロープを使って降りていた。 | |
・ | 렌터카를 이용할 때 자격이 필요하나요? |
レンタカーを利用する時には資格は必要なのでしょうか? | |
・ | 객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다. |
客室とロビーでWIFIが無料でお使いいただけます。 | |
・ | 지열은 온천이나 간헐천 같은 지열 에너지를 이용한 지역이 있습니다. |
地熱は温泉や間欠泉のような地熱エネルギーを利用した地域があります。 | |
・ | 멸치를 이용한 면류를 좋아합니다. |
煮干しを使った麺類が好きです。 | |
・ | 쇠사슬을 이용해 문을 닫았다. |
鎖を使って門を閉めた。 | |
・ | 보행자는 보도를 이용해야 합니다. |
歩行者は歩道を利用するべきです。 | |
・ | 횡단보도를 이용해서 길을 횡단했어요. |
横断歩道を使って道を横断しました。 | |
・ | 그 서비스를 이용하기 전에 만약을 위해 이용 약관을 확인했습니다. |
そのサービスを利用する前に、念の為利用規約を確認しました。 | |
・ | 농가는 지푸라기를 이용해 집의 단열재를 보충했다. |
農家は藁を使って家の断熱材を補充した。 | |
・ | 농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다. |
農民たちはわらを利用して家の補修をした。 | |
・ | 그녀는 지푸라기를 이용해서 바구니를 짰다. |
彼女はわらを利用してかごを編んだ。 | |
・ | 대나무와 지푸라기를 이용해 그늘막을 만들었다. |
竹と藁を使って日除けを作った。 | |
・ | 지푸라기를 이용해 짚신을 만들었다. |
藁を利用して草履を作った。 | |
・ | 그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다. |
その地域では藁を利用した伝統的な工芸品が作られている。 | |
・ | 지푸라기를 이용해 바람막이를 만들었다. |
藁を利用して風除けを作った。 | |
・ | 지푸라기를 이용해 불을 피웠다. |
藁を使って火を起こした。 | |
・ | 그들은 짚을 이용해 가축 잠자리를 만들었다. |
彼らはわらを使って家畜の寝床を作った。 | |
・ | 농업지대에서는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다. |
農業地帯ではわらを利用した工芸品が作られている。 | |
・ | 대나무와 짚을 이용하여 갓을 만들었다. |
竹とわらを使って笠を作った。 | |
・ | 아이들은 짚을 이용해 허수아비를 만들었다. |
子供たちはわらを使ってかかしを作った。 | |
・ | 암세포를 레이저를 이용해 파괴하는 새로운 치료법이 고안되었습니다. |
がん細胞を、レーザーを用いて破壊するという新しい治療法が考案されました。 | |
・ | 우리는 친구의 집을 민박으로 이용했어요. |
私たちは友人の家を民宿として利用しました。 | |
・ | 에어비앤비를 이용하면, 다양한 종류의 숙박시설에서 묵을 수 있다. |
Airbnb(エアビーアンドビー)を使えば、さまざまな種類の宿泊施設に泊まることができる。 | |
・ | 에어비앤비를 이용해 본 적 있어요? |
Airbnb(エアビーアンドビー)を利用したことありますか? |