・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
当面の間、治療と休養に専念する。 | |
・ | 적당한 휴양을 취하다. |
適度な休養を取る。 | |
・ | 휴양을 취하다. |
休養を取る。 | |
・ | 상처는 고통의 한계를 알 수 있는 방법이기도 하다. |
傷は苦痛の限界をわかる方法でもある。 | |
・ | 한계는 없다. 가능성은 무한하다. |
限界はない、可能性は無限だ。 | |
・ | 한계를 극복하다. |
限界を克服する | |
・ | 체력이 부족하다. |
体力が足りない。 | |
・ | 무기를 버리고 투항하다. |
武器を捨てて投降する。 | |
・ | 식기세척기가 편리하다. |
食器洗浄機が便利だ。 | |
・ | 뒷심을 발휘하다. |
底力を発揮する。 | |
・ | 저력을 발휘하다. |
底力を発揮する。 | |
・ | 앱을 다운로드하다. |
アプリをダウンロードする。 | |
・ | 시 한 편을 낭독하다. |
詩一編を朗読する。 | |
・ | 시에는 리듬감이 필요하다. |
詩にはリズム感が必要である。 | |
・ | 시를 낭독하다. |
詩を朗読する。 | |
・ | 주의를 게을리하다. |
注意を怠る。 | |
・ | 연습을 게을리하다. |
練習を怠る。 | |
・ | 일을 게을리하다. |
仕事を怠ける。 | |
・ | 상대의 공격에 대항하다. |
相手の攻撃に対抗する。 | |
・ | 약탈하는 자들에게 대항하다. |
略奪する者たちに対抗する。 | |
・ | 급속히 진화하는 적의 위협에 대항하다. |
急速に進化する敵の脅威に対抗する。 | |
・ | 경쟁사의 위협에 대항하다. |
競争会社の脅威に対抗する。 | |
・ | 법적 수단으로 대항하다. |
法的手段で対抗する。 | |
・ | 직사광선을 차단하다. |
直射日光を遮る。 | |
・ | 용도에 맞게 사용하다. |
用途に合うように使う。 | |
・ | 주택 용지를 조성하다. |
住宅用地を造成する。 | |
・ | 산업 용지를 취득하다. |
産業用地を取得する。 | |
・ | 용지를 정비하다. |
用地を整備する。 | |
・ | 귀고리를 하다. |
イヤリングをつける。 | |
・ | 세계적 추세에 역행하다. |
世界の流れに逆行する | |
・ | 그는 솔직하고 상냥하다. |
彼は素直で優しい。 | |
・ | 그녀는 상당히 솔직하다. |
彼女はなかなか素直である。 | |
・ | 마음을 솔직하게 표현하다. |
気持ちを素直に表現する。 | |
・ | 솔직하게 답하다. |
素直に答える。 | |
・ | 관객의 반응이 무척 궁금하다. |
観客の反応がとても気になる。 | |
・ | 헬멧을 착용하다. |
ヘルメットを着用する。 | |
・ | 머리를 하다 |
美容院に行く。 | |
・ | 전지의 잔량을 확인하다. |
電池残量を確認する。 | |
・ | 주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다. |
周囲のサポートが必要であることを痛感しました。 | |
・ | 팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다. |
チーム全員の協力が必要であることを痛感しました。 | |
・ | 레벨 차를 통감하다. |
レベルの違いを痛感する。 | |
・ | 기술 개발의 필요성을 통감하다. |
技術開発の必要性を痛感する。 | |
・ | 미숙함을 통감하다. |
未熟さを痛感する。 | |
・ | 실력 차를 절감하다. |
実力の差を痛感する。 | |
・ | 도자기 공방에서 도예를 체험하다. |
陶磁器工房で陶芸を体験する。 | |
・ | 왈가왈부하다. |
あれこれと言い立てる。 | |
・ | 권총을 발포하다. |
拳銃を発砲する。 | |
・ | 전형적인 사기꾼으로 언변에 매우 능하다. |
典型的な詐欺師として話術に長けている。 | |
・ | 그의 최근 작품은 걸작으로 유명하다. |
彼の最近の作品は傑作の誉れ高い。 | |
・ | 석고는 준비가 간단하고 가격적으로도 저렴하며 인체에도 무해하다. |
石膏は準備が容易であり、値段的にも安価で人体にも無害である。 |