・ | 대통령의 암살을 꾀하다. |
大統領の暗殺を謀る。 | |
・ | 최근 잦은 흉악 범죄로 나라가 흉흉하다. |
最近の頻繁な凶悪犯罪で国が乱れて落ち着かない。 | |
・ | 전언을 부탁하다. |
伝言を託する。 | |
・ | 대나무가 무성하다. |
竹が生い茂る。 | |
・ | 즉전력이 되기 위해서는 많은 경험이 필요하다. |
即戦力になるためには多くの経験が必要だ。 | |
・ | 삼림의 나무를 벌채하다. |
森林の木を伐採する。 | |
・ | 나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 | |
・ | 수목을 벌채하다. |
樹木を伐採する。 | |
・ | 탄수화물을 섭취하다. |
炭水化物を摂取する。 | |
・ | 식품을 상온에서 보존하다. |
食品を常温で保存する。 | |
・ | 상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다. |
商業性の観点から、再度検討が必要と考えます。 | |
・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 | |
・ | 인터넷을 통해서 고객 컴퓨터 화면을 원격 조정하다. |
インターネットを介してお客さまのパソコン画面を遠隔操作しる。 | |
・ | 원격으로 조작하다. |
遠隔で操作する。 | |
・ | 그녀는 춤에 능란하다. |
彼女はダンスに熟練している。 | |
・ | 그는 마술에 능란하다. |
彼は手品に熟練している。 | |
・ | 그녀는 바느질에 능란하다. |
彼女は裁縫に熟練している。 | |
・ | 그의 낚시 기술은 능란하다. |
彼の釣りのテクニックは巧みだ。 | |
・ | 그의 교섭술은 능란하다. |
彼の交渉術は巧みだ。 | |
・ | 그녀의 피아노 연주는 능란하다. |
彼女のピアノ演奏は巧みだ。 | |
・ | 그의 연기는 능란하다. |
彼の演技は巧みだ。 | |
・ | 영어에 능란하다. |
英語に熟達している。 | |
・ | 그녀는 메이크업에 능숙하다. |
彼女はメイクアップに熟練している。 | |
・ | 그녀는 자수에 능숙하다. |
彼女は刺繍に熟練している。 | |
・ | 그녀는 바느질에 능숙하다. |
彼女は裁縫に熟練している。 | |
・ | 그녀는 연기에 능숙하다. |
彼女は演技に熟練している。 | |
・ | 그녀는 발레에 능숙하다. |
彼女はバレエに熟練している。 | |
・ | 그녀는 요가에 능숙하다. |
彼女はヨガに熟練している。 | |
・ | 그녀는 언어학에 능숙하다. |
彼女は言語学に得意だ。 | |
・ | 능숙한 연기를 피로하다. |
巧みな演技を披露する。 | |
・ | 능숙한 방법으로 처리하다. |
巧みなやり方で処理する。 | |
・ | 능숙한 기술을 사용하다. |
巧みな技を使う。 | |
・ | 그녀는 피아노 연주가 능수능란하다. |
彼女はピアノの演奏が巧みだ | |
・ | 그는 일을 척척 해 내는 사람으로 매우 능수능란하다. |
彼はとてもてきぱき仕事をする人で、非常に手際がよい。 | |
・ | 능수능란하게 일을 처리하다. |
手際よく仕事をこなす。 | |
・ | 결제를 하다. |
決裁をする。 | |
・ | 직영점의 가게 안은 널찍하다. |
直営店の店内は広々としている。 | |
・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 | |
・ | 옷이 야하다. |
服がエロい | |
・ | 가성으로 노래하다. |
裏声で歌う。 | |
・ | 메트로놈을 사용해 리듬감을 개선하다. |
メトロノームを使ってリズム感を改善する。 | |
・ | BGM으로 케이팝을 선곡하다. |
BGMにKPOPを選曲する。 | |
・ | 듣고 싶은 곡을 선곡하다. |
聴きたい曲を選曲する。 | |
・ | 교가를 제창하다. |
校歌を斉唱する。 | |
・ | 재즈 피아노를 연주하다. |
ジャズピアノを演奏する。 | |
・ | 교통안전 시설을 보강하다. |
交通安全施設を補強する。 | |
・ | 건조해서 입술이 까칠까칠하다. |
乾燥で唇がかさかさする。 | |
・ | 겨울 건조로 다리가 까칠까칠하다. |
冬の乾燥で足がかさかさする。 | |
・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
・ | 겨울 건조로 입술이 까칠까칠하다. |
冬の乾燥で唇がかさかさする。 |