【이해】の例文_6

<例文>
지각의 열전도율은 지구온난화를 이해하는 데 중요하다.
地殻の熱伝導率は地球温暖化の理解に重要だ。
요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。
에어백의 기능을 이해하기 위해 사용설명서를 읽었다.
エアバッグの機能を理解するために、取扱説明書を読んだ。
공론화를 통해 시민의 이해를 높입니다.
公論化することで市民の理解を深めます。
공론화를 통해 많은 사람들의 이해를 얻을 수 있습니다.
公論化することで多くの人々の理解を得ることができます。
공론화하려면 많은 이해관계자의 협력이 필요합니다.
公論化するには多くのステークホルダーの協力が必要です。
여러분의 이해와 협력 잘 부탁드립니다.
皆様のご理解とご協力をよろしくお願い致します。
유기하는 행위가 환경 파괴로 이어진다는 것을 이해해야 합니다.
遺棄する行為が環境破壊につながることを理解すべきです。
원전의 재가동에는 주민의 이해가 필수적입니다.
原発の再稼働には住民の理解が不可欠です。
개개의 시장에 대한 수요를 이해하는 것이 시장 전략의 열쇠다.
個々の市場に対する需要を理解することが市場戦略の鍵だ。
그의 사고방식은 오묘해서 이해가 어렵다.
彼の考え方は奥妙で理解が難しい。
이 부분은 이해하기 쉽기 때문에 생략합니다.
この部分は理解しやすいので、省略します。
그의 의견은 조금 이해하기 어렵네요.
彼の意見はちょっぴりと理解しがたいですね。
그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다.
彼女の要求は非常に明確に理解されました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
그의 의도는 명확히 이해되었다.
彼の意図は明確に理解された。
그 설명은 매우 불명확해서 무엇을 말하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
その説明は非常に不明確で、何が言いたいのか理解できません。
그의 발언은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理解できません。
그 규칙은 불명확해서 적용 방법을 이해할 수 없습니다.
その規則は不明確で、適用の方法が理解できません。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
제 마음을 이해해 주세요.
私の心を理解してください。
어떤 기분일지 이해해요.
お気持ち、お察しします。
도저히 이해가 안 된다.
到底理解できない。
도무지 이해할 수 없다.
どうしても理解できない。
자오선은 지구의 지리학적 특징을 이해하기 위한 기초입니다.
子午線は地球の地理学的特徴を理解するための基礎です。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
그녀는 옹고집이 세서 다른 사람의 관점을 이해하는 것이 어렵다.
彼女は片意地が強いので、他人の視点を理解するのが難しい。
그녀는 옹고집을 부리며 다른 사람의 사고방식을 이해하려고 하지 않는다.
彼女は片意地を張って、他人の考え方を理解しようとしない。
다큐멘터리 영화로 사회문제를 깊이 이해하는 체험을 했다.
ドキュメンタリー映画で社会問題を深く理解する体験をした。
이해는 대화에서 나온다.
理解は対話から生まれる。
이해와 관용이 사회를 풍요롭게 한다.
理解と寛容が社会を豊かにする。
이해해 주셔서 감사합니다.
理解していただき、ありがとうございます。
서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다.
互いの理解不足によって発生する問題もあります。
종교는 이해하는 게 아니라 믿는 것이다.
宗教は理解することではなく信じることだ。
국민들의 이해가 아직 충분치 않다.
国民の理解がいまだに十分ではない。
이해가 안 가요.
理解できません。
이해할 수 없는 정책입니다.
理解できない政策です。
이해가 가다.
理解できる。
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。
직장인은 기업의 비전과 미션을 이해하고 있습니다.
会社員は企業のビジョンとミッションを理解しています。
도표를 보면 한눈에 이해하기 쉬워집니다.
図表を見ると、一目で理解しやすくなります。
그의 말은 분명히 이해할 수 있다.
彼の言葉は明確に理解できる。
서로의 입장을 이해하고 양보하다.
お互いの立場を理解し 譲り合う。
나는 그의 입장을 이해할 수 있게 되었다.
私は彼の立場を理解できるようになった。
나는 그의 입장을 이해할 수 없어.
私は彼の立場を理解できない。
상대의 입장을 이해하려 애쓰다.
相手の立場を理解しようと努める。
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
相手方に耳を傾け、理解するように気遣うべきだ。
왜 일일이 내 생활에 참견하는지 이해가 안 돼.
なぜいちいち私の生活に口を出すのか理解できない。
왜 일일이 내 사생활에 간섭하는지 이해할 수 없어.
なぜいちいち私のプライバシーに干渉するのか理解できない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ