・ | 안무가는 작품의 컨셉을 이해하고 있습니다. |
振付師は、作品のコンセプトを理解しています。 | |
・ | 여자의 마음은 갈대라고 하니까 이해해 주셔야 돼요. |
女心は葦って言うから、理解してあげないといけませんよ。 | |
・ | 적조의 원인을 이해하기 위해 과학적인 접근이 필요합니다. |
赤潮の原因を理解するために、科学的なアプローチが必要です。 | |
・ | 환자의 병력을 잘 이해하기 위해 의사는 넓은 시야로 진단합니다. |
患者の病歴をよく理解するために、医師は広い視野で診断します。 | |
・ | 서서히 그의 말을 이해할 수 있게 되었어요. |
徐々に彼の言葉が理解できるようになりました。 | |
・ | 점차 이해할 수 있게 되었습니다. |
次第に理解できるようになってきました。 | |
・ | 점차 이해가 깊어졌어요. |
次第に理解が深まってきました。 | |
・ | 신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다. |
新婚生活では、お互いをより深く理解することが大切です。 | |
・ | 소금쟁이의 생태를 알면 환경에 대한 이해가 깊어집니다. |
アメンボの生態を知ることで、環境への理解が深まります。 | |
・ | 똥파리 역할을 이해하는 것은 환경을 아는 데 도움이 됩니다. |
フンバエの役割を理解することは、環境を知る手助けになります。 | |
・ | 나방의 생태를 배움으로써 곤충의 이해가 깊어집니다. |
蛾の生態を学ぶことで、昆虫の理解が深まります。 | |
・ | 이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요. |
この虫は動く姿が、とてもユニークです。 | |
・ | 일개미를 관찰함으로써 곤충의 세계를 이해할 수 있습니다. |
働きアリを観察することで、昆虫の世界を理解できます。 | |
・ | 해충의 서식 환경을 이해하는 것이 구제의 첫걸음입니다. |
害虫の生息環境を理解することが、駆除の第一歩です。 | |
・ | 서두는 이 책을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
前書きが、この本を理解する助けになります。 | |
・ | 새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하듯, 이제는 후배들을 이해하지 못해。 |
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、今では後輩たちを理解できない。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다니까, 그녀의 슬픔을 잘 이해해줄 수 있을 것이다。 |
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うから、彼女の悲しみをよく理解してあげられるだろう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다. |
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 진리를 이해함으로써, 더 현명한 선택을 할 수 있게 된다. |
豆を植えれば豆が生えるという真理を理解することで、より賢明な選択ができるようになる。 | |
・ | 인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자. |
人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。 | |
・ | 인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다. |
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。 | |
・ | 개체의 특징을 이해함으로써 더 나은 보호가 가능합니다. |
個体の特徴を理解することで、より良い保護が可能です。 | |
・ | 사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다. |
四字熟語は、韓国の文化や歴史を理解するための重要な要素です。 | |
・ | 사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다. |
四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。 | |
・ | 갱생하기 위해서는 먼저 자신을 이해하는 것이 필요합니다. |
更生するためには、まず自分を理解することが必要です。 | |
・ | 이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다. |
このゲームのルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。 | |
・ | 노컷판을 보면서 캐릭터의 감정을 이해할 수 있었습니다. |
ノーカット版を観たことで、キャラクターの感情が理解できました。 | |
・ | 골프공의 특성을 이해하는 것이 중요합니다. |
ゴルフボールの特性を理解することが大事です。 | |
・ | 탁구 규칙을 이해하는 것은 간단합니다. |
卓球のルールを理解するのは簡単です。 | |
・ | 패럴림픽 개최를 통해 장애에 대한 이해가 깊어지고 있습니다. |
パラリンピックの開催を通じて、障害への理解が深まっています。 | |
・ | 태권도를 통해 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌습니다. |
テコンドーを通じて韓国文化への理解が深まりました。 | |
・ | 럭비의 규칙을 이해하는 것은 쉽지 않다. |
ラグビーのルールを理解するのは簡単ではない。 | |
・ | 교육을 받으면 이해력과 기술을 몸에 익혀 자립한 사람이 될 수 있다. |
教育を受けると,理解力と技術が身につき,自立した者となることができる。 | |
・ | 본심을 이야기함으로써 서로 이해가 깊어집니다. |
本音を話すことで、お互いに理解が深まります。 | |
・ | 전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다. |
彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。 | |
・ | 귀고리 모양이 특이해서 눈길을 끕니다. |
イヤリングの形がユニークで、目を引きます。 | |
・ | 밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다. |
闇取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。 | |
・ | 조각가는 소재의 특성을 이해하고 작품을 제작하고 있습니다. |
彫刻家は、素材の特性を理解して作品を制作しています。 | |
・ | 조각할 때는 소재의 특성을 충분히 이해해야 합니다. |
彫刻する際には、素材の特性を十分に理解する必要があります。 | |
・ | 화백의 작품을 보고 아트에 대한 이해가 깊어졌어요. |
画伯の作品を見て、アートに対する理解が深まりました。 | |
・ | 주판을 이용하면 계산이 시각적으로 이해하기 쉬워집니다. |
算盤を用いると、計算が視覚的に理解しやすくなります。 | |
・ | 무속에 관한 서적을 읽고 이해가 깊어졌습니다. |
巫俗に関する書籍を読んで、理解を深めました。 | |
・ | 사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다. |
事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。 | |
・ | 문화권의 차이를 이해하는 것이 중요합니다. |
文化圏の違いを理解することが重要です。 | |
・ | 미숙아의 육아에는 가족의 이해와 지원이 중요합니다. |
未熟児の育児には、家族の理解とサポートが重要です。 | |
・ | 자폐아에 대한 이해와 지원을 돕기 위한 활동을 하고 있습니다. |
自閉児に対する理解と支援を深めるための活動をしています。 | |
・ | 기행에 대해 주위의 이해와 도움이 필요합니다. |
奇行について、周囲の理解とサポートが必要です。 | |
・ | 지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
知識を共有することで、理解が広がります。 |