【익숙하다】の例文

<例文>
이층 침대 위층은 조금 무섭지만, 익숙해지면 괜찮다.
二段ベットの上段は少し怖いですが、慣れれば大丈夫です。
그 신입 사원은 아직 일에 익숙하지 않아서 몫을 못한다.
その新人はまだ仕事に慣れていないため、役割ができない。
그는 홀대당하는 것에 익숙하지 않다.
彼は冷遇されることに慣れていない。
시집온 지 얼마 안 되어 아직 익숙하지 않은 일이 많아요.
嫁に来たばかりで、まだ慣れないことが多いです。
어린 시절부터 줄곧 과잉보호에 익숙해지면 사회에 나와도 문제 해결 능력이 떨어진다.
子供の頃からずっと過保護に慣れてくると、社会に出ても問題解決能力が落ちる。
부끄럼을 타던 그녀는 조금씩 익숙해진 것 같다.
恥ずかしがっていた彼女は、少しずつ慣れてきたようだ。
이역만리의 문화나 습관에 익숙해지는 데는 시간이 걸린다.
遠い異郷の文化や習慣に慣れるのは時間がかかる。
여러 번 두들겨 맞으면서, 이제는 익숙해졌다.
何度もボコボコにされているうちに、慣れてしまった。
처음에는 당혹감을 느꼈지만, 점차 익숙해졌다.
最初は戸惑いを感じていたが、次第に慣れていった。
그는 외지 사람이기 때문에 아직 지역의 습관에 익숙하지 않다.
彼はよそ者だから、まだ地域の習慣に馴染んでいない。
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다.
右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました。
우측통행에 익숙하지 않아서 당황했습니다.
右側通行に慣れていないので戸惑いました。
도회지의 생활에 익숙해지려면 시간이 걸린다.
都会の暮らしに慣れるには時間がかかる。
스마트폰에 익숙해진 지금, 폴더폰 조작이 그립다.
スマホに慣れた今、ガラケーの操作が懐かしい。
익숙하지 않은 곳에서는 경계심을 가지고 행동합니다.
慣れない場所では警戒心を持って行動します。
그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다.
彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
"디지털 원어민"이라는 말은 디지털 기술에 익숙한 세대를 지칭합니다.
デジタルネイティブという言葉は、デジタル技術に慣れ親しんだ世代を指します。
기출문제를 풀며 시험 형식에 익숙해졌습니다.
過去問を解くことで、試験の形式に慣れました。
요즘 집콕 생활에 너무 익숙해졌어.
最近、家にこもる生活にすっかり慣れてしまった。
삼포세대라는 단어가 익숙해질 만큼 현실이 힘들다.
三放世代という言葉が馴染むほど現実が厳しいです。
혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요.
一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。
MZ세대는 SNS를 통해 정보를 공유하는 데 익숙하다.
MZ世代はSNSを通じて情報を共有することに慣れている。
돌싱 생활에 익숙해졌어.
バツイチの生活に慣れてきた。
한국어 키보드에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸릴 수도 있어요.
韓国語キーボードに慣れるまで、少し時間がかかるかもしれません。
한국어 일상 회화에 익숙해졌어요.
韓国語の日常会話に慣れてきました。
한글과 한국어에 익숙해졌어요.
ハングルと韓国語に慣れてきました。
캠핑카 운전에 익숙해졌어요.
キャンピングカーの運転に慣れました。
시골뜨기지만 도시에도 익숙해졌어요.
田舎者だけれど、都会にも馴染んできました。
새로운 환경에 조금씩 익숙해지고 있어요.
新しい環境に少しずつ馴染んでいます。
조금씩 익숙해졌어요.
少しずつ慣れてきました。
그녀는 소음에 익숙하지 않아서 잠을 잘 수 없다.
彼女は騒音に慣れていないので、眠れない。
칭얼거리는 아이를 달래는 데 익숙해졌어요.
むずかる子をあやすのに慣れてきました。
아직 낯설지만 조금씩 익숙해질까.
まだ見慣れないけど徐々に慣れてくるかな。
인간은 달라진 환경에 곧 익숙해집니다.
人間は変わった環境にすぐ慣れます。
독신 생활에 익숙해졌어요.
独り身の生活に慣れてきました。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
선창 작업에 익숙해졌어요.
埠頭での作業に慣れてきました。
모의고사를 통해서 시험 분위기에 익숙해졌어요.
模擬テストを通じて、試験の雰囲気に慣れました。
모의시험을 실시함으로써 시험에 익숙해질 수 있습니다.
模擬テストを実施することで、試験慣れができます。
그녀는 원고지 사용법에 익숙하다.
彼女は原稿用紙の使い方に慣れている。
재수를 하는 것이 처음엔 불안했지만 익숙해졌다.
浪人生活をすることに最初は不安だったが、慣れた。
허풍쟁이 이야기에는 이제 익숙해졌다.
ほら話にはもう慣れた。
익숙한 공구에 애착이 간다.
使い慣れた工具に愛着が沸く。
조립 작업에 익숙해졌어요.
組み立て作業に慣れてきました。
실톱 조작에는 조금 익숙해져야 합니다.
糸鋸の操作には、少し慣れが必要です。
재혼 후 그의 아이들도 새로운 가족에 익숙해져 있습니다.
再婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。
현미 맛에 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다.
玄米の味に慣れるまで時間がかかりました。
모유 수유를 시작할 때는 힘들었지만 지금은 익숙해졌다.
母乳育児を始めた当初は大変だったが、今は慣れた。
이유식을 막 시작한 아기는 조금씩 음식에 익숙해져 간다.
離乳食を始めたばかりの赤ちゃんは、少しずつ食べ物に慣れていく。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ