![]() |
・ | 삶의 중심은 사랑이며 인간관계다. |
人生の中心は愛であり、人間関係である。 | |
・ | 오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다. |
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。 | |
・ | 직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다. |
職場の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活において非常に重要です。 | |
・ | 상대를 존중하고 주위와 보다 좋은 인간관계를 쌓다. |
相手を尊重し、周囲とよりよい人間関係を築く。 | |
・ | 요즘 인간관계에 지쳐서 사람을 만나고 싶지 않아요. |
最近人間関係に疲れていて人に会いたくないです。 | |
・ | 인간관계를 잘 유지하는 방법 중의 하나가 적절한 거리 유지입니다. |
人間関係をうまく維持する方法の一つが適正な距離維持です。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
・ | 인간관계에 지쳤어요. |
人間関係に疲れました。 | |
・ | 인간관계로 힘들다. |
人間関係で疲れる。 | |
・ | 인간관계로 지치다. |
人間関係で疲れる。 | |
・ | 인간관계에 지치다. |
人間関係に疲れる。 | |
・ | 그의 유머는 인간의 어리석음을 풍자하고 있다. |
彼のユーモアは人間の愚かさを風刺している。 | |
・ | 모욕적인 댓글을 달면 인간관계가 악화된다. |
侮辱的なコメントをすると人間関係が悪化する。 | |
・ | 인간은 외부의 정보를 오감을 사용해 지각한다. |
人間は、外界の情報を五感を用いて知覚する。 | |
・ | 그 영화의 캐릭터는 인간미 넘치는 연기를 보여주었다. |
あの映画のキャラクターは人間味溢れる演技を見せた。 | |
・ | 문명의 진화는 인간의 욕구와 관련이 있습니다. |
文明の進化は人間の欲求と関係しています。 | |
・ | 고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다. |
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。 | |
・ | 많은 고난이나 좌절을 경험하며서 인간으로서 성장해 간다. |
たくさんの困難や挫折を経験しながら、人間として成長していく。 | |
・ | 인간관계 구축은 직장에서의 성공에 필수적입니다. |
人間関係の構築は職場での成功に必須的です。 | |
・ | 인간은 오로지 편리함을 추구해 왔다. |
人間は、ひたすら便利さを追い求めてきた。 | |
・ | 실패는 인간다움의 일부이며, 그것은 용서받을 수 있는 일입니다. |
失敗は人間らしさの一部であり、それは許されることです。 | |
・ | 창의성은 인간의 가장 훌륭한 특성 중 하나이다. |
創造性は人間の最も素晴らしい特性の一つである。 | |
・ | 도덕적인 가치관은 인간관계를 심화시킵니다. |
道徳的な価値観は人間関係を深めます。 | |
・ | 일방적인 인간관계는 언젠가 깨지기 마련이다. |
一方的な人間関係は、いつか壊れるものだ。 | |
・ | 인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다. |
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。 | |
・ | 인간은 영적 존재입니다. |
人間は霊的存在です。 | |
・ | 인간은 섭리에 따라 노쇠하고 숨을 거둔다. |
人間は摂理に従い老衰で息を引き取る。 | |
・ | 인간은 자연의 섭리를 거스를 수 없다. |
人間は自然の摂理には逆らえない。 | |
・ | 자연계 안에서 인간은 자연의 일부입니다. |
自然界の中で、人間は自然の一部です。 | |
・ | 자연계 속에서 인간은 일부에 불과합니다. |
自然界の中で、人間は一部に過ぎません。 | |
・ | 예술의 기원은 인간의 감정이나 표현에 대한 욕구에 근거하고 있습니다. |
芸術の起源は、人間の感情や表現への欲求に基づいています。 | |
・ | 심리학은 인간의 행동과 심리 상태를 과학적으로 연구합니다. |
心理学は人間の行動と心理状態を科学的に研究します。 | |
・ | 심리학 수업에서 우리는 인간의 심리에 대해 배우고 있습니다. |
心理学の授業で、私たちは人間の心理について学んでいます。 | |
・ | 인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다. |
人間が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。 | |
・ | 인간은 생태계의 일부에 지나지 않는다. |
人間は生態系の一部に過ぎない。 | |
・ | 자동화된 시스템은 인간 오류를 최소화합니다. |
自動化されたシステムは、ヒューマンエラーを最小限に抑えます。 | |
・ | 자동화 기술의 발전으로 인간의 노동과 기계의 협동이 진행되고 있습니다. |
自動化技術の発展により、人間の労働と機械の協働が進んでいます。 | |
・ | 그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 | |
・ | 인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
人間は誰でも不安を感じるものです。 | |
・ | 각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다. |
それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。 | |
・ | 인간의 감각에는 개인차가 있다. |
人間の感覚に個人差はある。 | |
・ | 노화는 인간의 자연스러운 과정입니다. |
老化は、人間の自然な過程です。 | |
・ | 동물실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다. |
動物実験は人間の生命を延長するのに寄与する。 | |
・ | 그의 강연은 인간관계와 커뮤니케이션에 관한 것입니다. |
彼の講演は人間関係とコミュニケーションについてです。 | |
・ | 인간관계에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다. |
人間関係に最も重要なのは「信頼」だ。 | |
・ | 인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다. |
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。 | |
・ | 지문은 인간의 피부 표면에 남는 모양이다. |
指紋は人間の皮膚の表面に残る模様だ。 | |
・ | 그 소설은 심오한 인간 드라마가 그려져 있습니다. |
その小説は奥深い人間ドラマが描かれています。 | |
・ | 말벌은 복부에 강렬한 독침을 가지고 있고 인간에 대한 공격성도 매우 높다. |
スズメバチは、腹部に強烈な毒針を持っていて人間への攻撃性も非常に高い。 |