【자리】の例文_14

<例文>
수위 자리를 계속 지켰습니다.
首位の座を守り続けました。
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다.
パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。
손님을 자리로 안내하다.
お客様を席へ案内する。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。
봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다.
春になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。
이부자리를 널다.
布団を風に当てる。
이부자리를 개다.
布団をたたむ。
이부자리를 펴다.
布団を敷く。
자리를 뜨다.
席を外す。
자리를 만들어 볍씨를 뿌렸습니다.
苗代を作って籾撒きしました。
자리에 물을 대고 볍씨를 뿌리다.
苗代に水を引いて、種もみをまく。
모내기를 준비하기 위해 못자리를 만들었습니다.
田植えに備えて苗代を作りました。
논 구석에 못자리를 만들었습니다.
田んぼの端っこで苗代を作りました。
벼의 모종을 키우기 위해서 못자리라는 장소를 만듭니다.
稲の苗を育てるために苗代という場所をつくります。
별장은 외진 곳에 자리 잡고 있다.
別荘はへんぴな所に位置している。
비밀번호는 계약 시 신청서에 기입하신 4자리 숫자입니다.
暗証番号は、ご契約時に申込書にご記入いただいた4桁の数字です。
이모티콘은 없어서는 안 될 또 하나의 언어로 자리매김 되었다.
顔文字は、なくてはならないもう一つの言語として位置づけられた。
문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다.
文字メールをやりとりするとき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語として定着した。
관객들은 경기가 끝나자 지체 없이 자리를 떠났다.
観客は試合が終わると、さっさと席を離れた。
한국을 상징하는 대표 축제로 자리매김할 것이다.
韓国を象徴する代表祭りとして定着するだろう。
그녀는 지금 잠시 자리를 떴는데요.
彼女は、今少々席を外していますが。
이벤트가 끝날 때까지 자리를 뜨지 말아 주십시오.
イベントが終わるまで席を立たないでください。
우편 번호는 여섯 자리 숫자이어야 합니다.
郵便番号は6ケタの数字でなくてはなりません。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。
업계 1등 자리를 내주게 됐다.
業界トップの座を明け渡すことになった。
시계탑을 제자리에 돌려놔야 한다는 여론이 커졌다.
時計塔を元の場所に返すべきだという世論が大きくなった。
비밀번호 4자리를 입력해 주십시오.
暗証番号4ケタを入力してください。
[<] 11 12 13 14 
(14/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ