・ | 결전에서의 패배는 용서할 수 없다. |
決戦での敗北は許されない。 | |
・ | 그들은 결전에 전력을 쏟았다. |
彼らは決戦に全力を注いだ。 | |
・ | 그녀는 결전에서 힘을 발휘했다. |
彼女は決戦で力を発揮した。 | |
・ | 결전에서 승리를 거두었다. |
決戦で勝利を収めた。 | |
・ | 항해 전에 해도를 자세히 조사합니다. |
航海の前に海図を詳しく調べます。 | |
・ | 환자는 내시경 검사 전에 자세한 설명을 들었다. |
患者は内視鏡検査の前に詳しい説明を受けた。 | |
・ | 환자는 내시경 검사 전에 단식이 필요합니다. |
患者は内視鏡検査の前に断食が必要です。 | |
・ | 환자는 내시경 검사를 받기 전에 지시에 따랐다. |
患者は内視鏡検査を受ける前に指示に従った。 | |
・ | 반창고를 붙이기 전에 소독했어요. |
絆創膏を貼る前に消毒しました。 | |
・ | 붕대를 감기 전에 상처를 소독했어요. |
包帯を巻く前に傷口を消毒しました。 | |
・ | 검진 전에 문진표를 작성했어요. |
検診の前に問診票を記入しました。 | |
・ | 연구 결과가 학문의 발전에 작용하다. |
研究結果が学問の発展に作用する。 | |
・ | 교육의 질이 경제발전에 주는 작용은 무시할 수 없다. |
教育の質が経済発展に与える作用は無視できない。 | |
・ | 그는 숭배하는 신전에 참배했다. |
彼は崇拝する神殿に参拝した。 | |
・ | 회의실이 어질러져 있어서 회의 전에 청소했다. |
会議室が散らかっているので、会議前に清掃した。 | |
・ | 침대가 어질러져 있어서 자기 전에 정리했다. |
ベッドが散らかっているので、寝る前に整えた。 | |
・ | 새로운 도전에 대한 그의 기세는 놀라웠다. |
新たな挑戦に対する彼の勢いには驚かされた。 | |
・ | 그녀가 생전에 가족에게 쓴 편지가 심금을 울리고 있다. |
彼女が生前、家族宛てに書いた手紙が感動を呼んでいる。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 변호사의 조언을 받는다. |
契約を結ぶ前に、弁護士の助言を受ける。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 모든 조항을 읽는다. |
契約を結ぶ前に全ての条項を読む。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 내용을 확인한다. |
契約を結ぶ前に内容を確認する。 | |
・ | 착지하기 전에 숨을 가다듬었다. |
着地する前に息を整えた。 | |
・ | 식기 전에 먹자. |
冷める前に食べよう。 | |
・ | 지주는 마을의 발전에 공헌하고 있습니다. |
地主は村の発展に貢献しています。 | |
・ | 텔레비젼을 켜기 전에 방의 전기를 켜세요. |
テレビをつける前に、部屋の電気をつけなさい。 | |
・ | 마개를 열기 전에 흔든다. |
栓を開ける前に振る。 | |
・ | 외출하기 전에 머리를 빗어라. |
外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
・ | 식사 전에 손을 씻는다. |
食事の前に手を洗う。 | |
・ | 음식을 만들기 전에 손을 깨끗하게 씻으세요 |
料理を作る前に、手をしっかり洗ってください。 | |
・ | 요리를 하기 전에 손을 깨끗하게 씻읍시다. |
料理を作る前に、手をしっかり洗いましょう。 | |
・ | 파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다. |
パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。 | |
・ | 아침 식사 전에는 반드시 세수를 하는 습관이 있다. |
朝食前には必ず顔を洗う習慣がある。 | |
・ | 온천에 들어가기 전에 세수한다. |
温泉に入る前に顔を洗う。 | |
・ | 장거리 운전에 익숙하다. |
長距離の運転に慣れている。 | |
・ | 입사 전에 회사 분위기를 확인했어요. |
入社前に会社の雰囲気を確認しました。 | |
・ | 그는 입사 전에 많은 기업을 조사했습니다. |
彼は入社前に多くの企業を調査しました。 | |
・ | 그는 입사 전에 인턴십을 경험했어요. |
彼は入社前にインターンシップを経験しました。 | |
・ | 지난달에 그녀는 3년 전에 입사한 회사를 그만 두었다. |
先月、彼女は3年前に入社した会社をやめました。 | |
・ | 사직하기 전에 인수인계를 확실히 해야 합니다. |
辞職する前に引き継ぎをしっかり行う必要があります。 | |
・ | 새로운 스마트폰이 발명되기 전에 많은 테스트가 진행되었습니다. |
新しいスマートフォンが発明される前に、多くのテストが行われました。 | |
・ | 새로운 발명이 시장에 투입되기 전에 엄격하게 테스트됩니다. |
新しい発明が市場に投入される前に厳密にテストされます。 | |
・ | 수정하기 전에 많은 정자가 경쟁한다. |
受精する前に多くの精子が競争する。 | |
・ | 예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 PC를 사용하는 것이 주류가 되었다. |
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが主流になった。 | |
・ | 그 절은 천 년 전에 건립되었다. |
その寺は千年前に建立された。 | |
・ | 마술사 쇼가 텔레비전에서 방영되었다. |
マジシャンのショーがテレビで放映された。 | |
・ | 공사 중 안전에 유의하세요. |
工事中の安全に気をつけてください。 | |
・ | 공사 전에 지형을 정확하게 측량해야 합니다. |
工事の前に地形を正確に測量する必要があります。 | |
・ | 신축하기 전에 설계사와 협의했어요. |
新築する前に設計士と打ち合わせをしました。 | |
・ | 식사를 하기 전에 기도합니다. |
食事をする前にお祈りします。 | |
・ | 입주하기 전에 계약 조건을 재확인했습니다. |
入居する前に契約条件を再確認しました。 |