【전혀】の例文_5

<例文>
문제는 전혀 해결되지 않고 있다.
問題はいっこうに解決していない。
병원을 다녀도 전혀 나아지지 않는다.
病院に通っても一向によくならない。
한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요.
韓国語が、まだ全然わかりません。日本語でお願ねがいします。
저는 김치를 전혀 못 먹어요.
私は、キムチを全然食べません。
시험이 끝나자 공부하고 싶은 마음이 전혀 없어져 버렸다.
試験が終わると、勉強をする気がまるっきりなくなってしまった。
전혀 모릅니다.
全然わかりません。
성공할 가망성은 전혀 없다.
成功の見込みは全く無い。
사건과 전혀 관계없어요.
事件とは全く関係ないです。
전혀 모르는 사람입니다.
まったく知らない人です。
전혀 모르겠어.
まったく知らない。
처음에는 서먹서먹했지만 지금은 그런 분위기는 전혀 사라졌다.
最初はよそよそしかったが、今はそういう雰囲気は全くなくなった。
그녀는 겉과 속이 전혀 다른 사람이다.
彼女は建前と本音が全然違う人だ。
중국에서는 보유세와 상속세가 전혀 없어서 세금 부담이 없다.
中国では保有税と相続税が全くなく、税金負担がない。
지금의 내 인생을 전혀 예견하지 못했다.
今の私の人生を全然予見できなかった。
지금은 전혀 다른 노선을 걷고 있어요.
今は全く違った路線を歩いています。
수면제가 전혀 듣지 않아요.
睡眠薬がぜんぜん効かないですよ。
회장이란 이름뿐으로 실권은 전혀 없었다.
会長というのは名ばかりで実権は全然なかった。
전혀 새로운 사업에 손댔다.
まったく新しい事業を始めた。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪で力も全く使えない。
전혀 종잡을 수 없어서 해보는 수밖에 없다.
さっぱり見当がつかないので、やってみるしかない。
앞으로 어떻게 될지 전혀 종잡을 수 없다.
今後どうなるか全く見当がつかない。
전혀 관계 없는 너에게 그런 말을 듣고 싶지 않아.
赤の他人の君に、そんなことを言われたくないよ。
요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요.
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。
경기가 회복될 징조가 전혀 보이지 않는다.
景気が回復される兆しは全然見えない。
어음과 수표는 매우 비슷하지만 전혀 다른 유가 증권입니다.
手形と小切手、よく似ているけれど全く違うの有価証券です。
수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다.
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。
수익과 이익은 전혀 다른 것입니다.
収益と利益は全く異なるものです。
전혀 굴욕감을 주지 않도록 배려하다.
決して屈辱感を与えないように配慮する。
그때는 돈이 전혀 없었서 어쩔 수 없이 돈을 빌렸습니다.
あの時は、お金が全然なかったので、やむを得ず借金をしました。
오랜 기간 사용해왔던 청소기가 오늘 전혀 움직이지 않는다.
長年使ってきた掃除機が、今日まるっきり動かなくなってしまった。
그녀는 구구하게 변명만 할 뿐, 전혀 사과하려고 하지 않았다.
彼女はくどくどと言い訳ばかりして、全然謝ろうとしなかった。
전혀 예기치 않은 질문에 순간 멈칫했다.
全く予期しない質問に、一瞬たじろいだ。
부활하고자 하는 의욕이 전혀 느껴지지 않는다.
復活の意欲がまったく感じられない。
자신이 한 것에 전혀 죄악감을 느끼지 못하는 사람도 있다.
自分のやったことにまったく罪悪感を覚えない人もいる。
전혀 관여를 안 해서 몰랐다.
俺は全然関与してないから知らなかった。
전혀 승산이 없는 그 싸움은 지금 바로 그만둬야 한다.
まったく勝ち目がないその戦いを今すぐやめるべきだ。
그에게는 인간적인 감정이 전혀 없다.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
전혀 근거가 없고 사실에 기반하지 않은 것을 사실무근이라 한다.
まったく根拠がなく、事実に基づいていないことを事実無根という。
이 논문에는 출전이 전혀 표시되어 있지 않다.
この論文には、出典がまったく示されていない。
그녀가 이렇게 그림을 잘 그리다니 전혀 몰랐다.
彼女がこんなに上手な絵が描けるなんて全然知らなかった。
어렵게 생각할 필요는 전혀 없습니다.
難しく考える必要は全然ありません。
영어를 전혀 못한다구? 잘만 하더라!
英語が全然出来ないって?上手だったよ!
운전을 전혀 못 해요.
まったく運転できません。
최근의 시장 분위기는 작년과 전혀 딴판이라고 입을 모았다.
最近の市場雰囲気は昨年と全く違うと口をそろえている。
저는 인터넷 분야에 대해서는 전혀 경험이 없는 초짜입니다.
私はインターネット分野に関しては、まったく経験がない素人です。
그는 항상 독설적이며 전혀 가식적인 사람이 아니다.
彼は常に毒舌で、まったく飾り気のない人だ。
이길 전망이 전혀 없다.
勝つ見込みが全くない。
연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은 이야기가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다.
演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。
일월 1일 한 해의 첫날이지만 한국에서는 신년 분위기가 전혀 느껴지지 않습니다.
1月1日は年の初めの日とはいえ、韓国ではお正月ムードがまったく感じられません。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ