![]() |
・ | 잡곡밥을 지으면 향기가 좋고 식욕을 돋웁니다. |
雑穀ご飯を炊くと、香りが良くて食欲をそそります。 | |
・ | 잡곡밥은 아침 식사에 딱 좋습니다. |
雑穀ご飯は、朝食にぴったりです。 | |
・ | 잡곡밥에는 건강에 좋은 성분이 많이 포함되어 있어요. |
雑穀ご飯には、健康に良い成分がたくさん含まれています。 | |
・ | 잡곡밥은 영양이 풍부하고 건강에 좋아요. |
雑穀ご飯は、栄養が豊富で健康に良いです。 | |
・ | 보리와 콩을 넣은 잡곡밥을 좋아해요. |
麦と豆を入れた雑穀ご飯が好きです。 | |
・ | 신선한 산낙지를 먹으면 식감이 좋습니다. |
新鮮なサンナクチを食べると、歯ごたえが良いです。 | |
・ | 신선한 산낙지를 먹으면 식감이 좋아요. |
新鮮なサンナクチを食べると、歯ごたえが良いです。 | |
・ | 보리밥에 나물을 얹어서 먹는 것을 좋아합니다. |
麦飯にナムルを添えて食べるのが好きです。 | |
・ | 보리밥은 식이섬유가 풍부해서 변비에 좋습니다. |
麦飯は、食物繊維が豊富で便通に良いです。 | |
・ | 보리밥은 다이어트에도 좋다고 알려져 있어요. |
麦飯はダイエットにも良いと言われています。 | |
・ | 북엇국은 특히 아침 식사로 딱 좋습니다. |
干しタラのスープは、特に朝食にぴったりです。 | |
・ | 북엇국은 영양이 풍부하고 몸에 좋아요. |
干しタラのスープは、栄養満点で体に良いです。 | |
・ | 총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요. |
チョンガキムチを作るのが好きで、毎年作っています。 | |
・ | 이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다. |
このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りです。 | |
・ | 회무침에 참기름을 조금 넣으면 풍미가 좋아진다. |
刺身の和え物にごま油を少し加えると、風味が良くなる。 | |
・ | 회무침에는 오이나 무를 넣으면 식감이 좋아진다. |
刺身の和え物には、きゅうりや大根を加えると食感が良くなる。 | |
・ | 겉절이의 매운맛이 딱 좋다. |
浅漬けキムチの辛さがちょうどいい。 | |
・ | 행여 집을 산다면 도시보다 시골이 좋다. |
もしも家を買うなら、都会より田舎がいい。 | |
・ | 행여 내일 날씨가 좋으면 소풍 가자. |
もしも明日が晴れなら、ピクニックに行こう。 | |
・ | 배 위에서 흔들흔들 흔들리는 것이 기분 좋다. |
船の上でゆらゆらと揺れるのが気持ちいい。 | |
・ | 흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다. |
ロッキングチェアに座って、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。 | |
・ | 찌개에 넣는 두부는 부드러운 게 좋아요. |
チゲに入れる豆腐は柔らかい方が好きです。 | |
・ | 이 찌개는 매운맛이 딱 좋아요. |
このチゲは辛さがちょうどいいです。 | |
・ | 된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요? |
味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きですか? | |
・ | 양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다. |
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。 | |
・ | 집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다. |
家ごとに好きな料理があるものです。 | |
・ | 선후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다. |
先輩後輩の関係が良好だと、仕事もスムーズに進みます。 | |
・ | 학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다. |
学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。 | |
・ | 친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요. |
実母は私にとって、最良の友人でもあります。 | |
・ | 친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요. |
実の姉は私が悩んでいるとき、いつも良いアドバイスをくれます。 | |
・ | 어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요. |
小さいころから実の姉と仲が悪いです。 | |
・ | 부모와 자식의 관계가 좋으면 가정 전체 분위기도 밝아져요. |
親と子供の関係が良いと、家族全体の雰囲気も明るくなります。 | |
・ | 부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요. |
親と子供の関係が良好であれば、家庭は平和になります。 | |
・ | 딸은 동물을 정말 좋아해요. |
娘は動物が大好きです。 | |
・ | 우리 딸애는 학교 성적이 좋아요. |
うちの娘は、学校成績がいいです。 | |
・ | 증손자가 좋아하는 캐릭터 인형을 샀어요. |
男のひ孫が好きなキャラクターのぬいぐるみを買いました。 | |
・ | 어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다. |
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。 | |
・ | 선행을 함으로써 사람들에게 좋은 영향을 줄 수 있어요. |
善行を行うことで、人々に良い影響を与えることができる。 | |
・ | 덕을 쌓는 것이 좋은 인간관계를 쌓는 기초가 됩니다. |
徳を積み重ねることが、良い人間関係を築く基盤となります。 | |
・ | 친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다. |
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。 | |
・ | 언니와 저는 함께 쇼핑하는 것을 좋아해요. |
姉と私は一緒にショッピングに行くのが好きです。 | |
・ | 현미밥은 건강에 좋다. |
玄米ごはんは健康に良い。 | |
・ | 열무김치의 아삭아삭한 식감이 좋다. |
ヨルムギムチのシャキシャキとした食感が好きです。 | |
・ | 열무김치는 식욕이 없을 때도 먹기 좋다. |
ヨルムギムチは食欲がないときでも食べやすいです。 | |
・ | 두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다. |
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。 | |
・ | 난 액션 영화를 좋아해. |
私はアクション映画が好きです。 | |
・ | 너는 어떤 장르의 영화가 좋아? |
あなたはどんなジャンルの映画が好き? | |
・ | 내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다. |
僕が人生で一番好きな事はゲームとギャンブルだ。 | |
・ | 액션 게임 중에서도 특히 전투가 격렬한 것을 좋아한다. |
アクションゲームの中でも、特に戦闘が激しいものが好きだ。 | |
・ | 해프닝은 좋든 나쁘든 기억에 남는 것이다. |
ハプニングは良くも悪くも記憶に残るものだ。 |