・ | 이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다. |
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。 | |
・ | 모니터 화질이 안 좋아서 영상이 흐릿하게 보여요. |
モニターの画質が悪いため、映像がぼやけて見えます。 | |
・ | 스마트폰 카메라 화질이 좋으면 아름다운 사진을 찍을 수 있어요. |
スマートフォンのカメラの画質が良いと、美しい写真を撮ることができます。 | |
・ | 화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요. |
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。 | |
・ | 여가 활동으로 퍼즐을 푸는 것을 좋아합니다. |
余暇活動として、パズルを解くのが好きです。 | |
・ | 거기에 가는 가장 좋은 방법은 뭔가요? |
そこに行く一番良い方法は何ですか? | |
・ | 가장 좋아하는 애니메이션 소설판이 상순부터 속속 발매된다. |
大好きなアニメの小説版が上旬から続々と発売される。 | |
・ | 여가 시간에 독서하는 것을 좋아해요. |
余暇の時間に読書をするのが好きです。 | |
・ | 행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어져야 한다. |
幸せにならないなら好きでも別れるべし。 | |
・ | 이혼할 때는 법률 상담을 받는 것이 좋습니다. |
離婚する際には、法律相談を受けることをお勧めします。 | |
・ | 갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다. |
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。 | |
・ | 상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다. |
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。 | |
・ | 이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다. |
異性としても好きだったが、芸術家としても慕っていた。 | |
・ | 그의 디자인은 황금비를 기반으로 하며 매우 균형이 좋습니다. |
彼のデザインは黄金比に基づいており、とてもバランスが良いです。 | |
・ | 그는 풍채도 말투도 고상해서 주위에 좋은 인상을 줍니다. |
彼は風采も言葉遣いも上品で、周囲に好印象を与えます。 | |
・ | 풍채가 좋은 그는 어디를 가든 환영을 받습니다. |
風采が良い彼は、どこへ行っても歓迎されます。 | |
・ | 풍채가 좋기 때문에 어디에 있든 주목을 받습니다. |
風采が良いので、どこにいても注目されます。 | |
・ | 그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다. |
そのリーダーは風采が良く、自然に人々が集まります。 | |
・ | 저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다. |
あの政治家は風采が良く、演説でも説得力があります。 | |
・ | 그 배우는 풍채가 좋아 눈길을 끕니다. |
その俳優は風采が良く、目を引きます。 | |
・ | 풍채가 좋다. |
風采が良い。 | |
・ | 볼 혈색이 좋아졌어. |
頬の血色がよくなった。 | |
・ | 따귀를 때리는 빗소리가 기분 좋았습니다. |
横っ面に当たる雨の音が心地よかったです。 | |
・ | 따귀에 느껴지는 바람이 기분 좋았습니다. |
横っ面に感じる風が心地よかったです。 | |
・ | 몸통 근육을 이용한 운동이 건강에 좋다고 합니다. |
胴体の筋肉を使ったエクササイズが健康に良いとされています。 | |
・ | 엉덩이 근육을 단련하면 자세가 좋아집니다. |
尻の筋肉を鍛えることで、姿勢が良くなります。 | |
・ | 눈꼬리가 올라간 눈을 좋아해요. |
目尻が上がった目が好きです。 | |
・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
・ | 무리하게 살을 빼는 것은 몸에 좋지 않아요. |
無理に痩せることは体に良くないです。 | |
・ | 단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。 | |
・ | 그는 장신으로 스타일이 좋아요. |
彼は長身でスタイルが良いです。 | |
・ | 지압 효과로, 몸의 상태가 좋아졌습니다. |
指圧の効果で、体の調子が良くなりました。 | |
・ | 지압으로 혈액순환이 좋아졌어요. |
指圧によって血行が良くなりました。 | |
・ | 눈썹을 다듬으면 이목구비가 좋아집니다. |
眉毛を整えると顔立ちが引き締まります。 | |
・ | 섬유를 섭취하는 것은 장 건강에 좋은 영향을 미칩니다. |
ファイバーを摂取することは腸の健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 관절에 좋은 신발을 신고 있어요. |
関節に優しい靴を履いています。 | |
・ | 생선회를 더 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요. |
刺身をもっと多くの人に知ってもらいたいです。 | |
・ | 맨살에 닿는 감촉이 기분 좋습니다. |
素肌に触れる感触が心地よいです。 | |
・ | 본가 근처에 좋은 산책로가 있어요. |
本家の近所に、いい散歩道があります。 | |
・ | 내 인생 최대의 행운은 좋은 반려자를 만났다는 것이다. |
私の人生最大の幸運は、いい伴侶に会ったことだ。 | |
・ | 자매가 사이좋게 수다를 떨고 있습니다. |
姉妹が仲良くおしゃべりをしています。 | |
・ | 손자가 요즘 그림 그리는 것을 좋아해요. |
孫が最近、絵を描くのが好きです。 | |
・ | 맏며느리는 온 가족과 사이좋게 지내고 있어요. |
長男の嫁は家族全員と仲良くしています。 | |
・ | 친오빠는 스포츠를 좋아해요. |
実の兄はスポーツが好きです。 | |
・ | 부모님이 좋아하는 장소로 여행했어요. |
親が好きな場所に旅行しました。 | |
・ | 부모님이 좋아할 만한 선물을 골랐어요. |
親が喜びそうなプレゼントを選びました。 | |
・ | 남동생은 어떤 음식을 좋아해요? |
弟はどんな食べ物が好きですか? | |
・ | 동생이 좋아하는 아티스트의 콘서트에 갔어요. |
弟が好きなアーティストのコンサートに行きました。 | |
・ | 특별히 좋아하는 스타일은 없어요. |
特に好きなタイプはありません。 | |
・ | 어떤 스타일의 여자를 좋아해요? |
どんなスタイルの女性が好きですか。 |