【중요하다】の例文_22

<例文>
중요한 연락사항이 단체 채팅방에서 공유된다.
重要な連絡事項がグループチャットで共有される。
인프라의 유지 보수가 중요하다.
インフラのメンテナンスが重要だ。
행사가 지역 활성화에 중요한 역할을 한다.
イベントが地域の活性化に重要な役割を果たす。
자급률을 향상시키기 위해서는 지역 농업의 진흥이 중요하다.
自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。
자급률을 높이기 위해서는 지역의 농업 지원이 중요하다.
自給率を高めるためには地元の農業支援が重要だ。
공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다.
公開される報告書には重要な情報が含まれている。
수상 레저의 안전대책이 중요하다.
水上レジャーの安全対策が重要だ。
그의 연구는 과학계에 중요한 공헌을 했습니다.
彼の研究は科学界に重要な貢献をしました。
그의 오랜 연구는 과학계에 중요한 공헌이 되었습니다.
彼の長年にわたる研究は科学界への重要な貢献となりました。
야간에는 초소가 특히 중요해진다.
夜間は哨所が特に重要になる。
적의 침략으로 중요한 시설이 초토화되었다.
敵の侵略で重要な施設が焦土と化した。
적의 공격으로 중요한 거점이 초토화되다.
敵の攻撃で重要な拠点が焦土と化す。
식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다.
食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。
열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
의구심이 들면 바로 확인하는 것이 중요하다.
疑問を感じたら、すぐに確認するのが大切だ。
하필 중요한 세미나에 지각하고 말았다.
よりによって、大切なセミナーに遅刻してしまった。
하필이면 중요한 회의 전날에 컨디션이 안 좋아졌다.
よりによって、大事な会議の前日に体調不良になった。
하필이면 중요한 볼일이 있는 날에 차가 고장났다.
よりによって、大事な用事の日に車が故障した。
하필이면 중요한 데이터가 사라져 버렸다.
よりによって、重要なデータが消えてしまった。
하필 중요한 회의 날짜에 전철이 지연되었다.
よりによって、重要な会議の日に電車が遅れた。
반찬을 만들 때는 간이 중요해요.
おかずを作る時は、塩加減が大切です。
요리는 간이 중요하다.
料理には塩加減が大切だ。
이지스함은 미사일 방어에 중요한 역할을 한다.
イージス艦はミサイル防衛において重要な役割を果たす。
인건비 관리가 중요합니다.
人件費の管理が重要です。
사람 앞에 서는 사람에게는 말솜씨가 특히 중요합니다.
人の前に立つ人には、話術が特に重要です。
중요한 서류가 첨부되다.
重要な書類が添付される。
햇볕에 타는 것을 예방하기 위해 모자나 선글라스, 긴 소매 의류를 착용하는 것이 중요합니다.
日焼けを予防するために、帽子やサングラス、長袖の衣類を着用することが重要です。
햇볕에 탄 피부는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けることが大切です。
햇볕에 탄 후에는 수분 보충을 제대로 하는 것이 피부 건강에 중요합니다.
日焼け後は、水分補給をしっかりと行うことが肌の健康に重要です。
햇볕에 탄 피부는 보습이 중요해요.
日焼けをしてしまった肌は、保湿が重要です。
햇볕에 타는 것을 방지하기 위해 모자를 쓰는 것이 중요합니다.
日焼けを防ぐために、帽子をかぶることが重要です。
중요한 일을 까맣게 잊고 있었습니다.
大事なことをすっかり忘れていました。
아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다.
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。
고열이 날 때는 몸을 식히는 것이 매우 중요합니다.
高熱が出たときは、体を冷やすことが大切です。
강은 자연과 사람들을 연결하는 중요한 존재입니다.
川は自然と人々を繋ぐ重要な存在です。
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
단순한 사고방식이 중요하다.
単純な考え方が大切だ。
통신사 속보는 중요한 정보를 담고 있었다.
通信社の速報が重要な情報を含んでいた。
겨울용 신발은 특히 보온성이 중요합니다.
冬用の靴は、特に保温性が重要です。
중요한 화두는 사석에서 이야기하는 것이 많다.
重要な話題は私的な席で話すことが多い。
우울증 환자를 돕는 가족의 역할이 중요하다.
うつ病の患者を支える家族の役割が重要だ。
우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다.
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。
장롱 속에서 중요한 서류를 찾아내느라 고생했다.
タンスの中から大事な書類を見つけ出すのに苦労した。
식수 확보가 중요하다.
飲み水の確保が大事だ。
통계적 데이터가 중요하다.
統計的なデータが重要だ。
통설을 의심하는 것도 중요하다.
通説を疑うことも重要だ。
레이더에서 중요한 기지가 발견되었다.
レイダーで重要な基地が発見された。
레이더로 중요한 정보를 얻을 수 있었다.
レイダーで重要な情報が得られた。
간호할 때는 휴식도 중요합니다.
介護する際には休息も大切です。
배설물 처리는 중요하다.
排泄物の処理は大事だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(22/49)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ