【지금】の例文_15

<例文>
지금 책을 읽고 있어요.
今、本を読んでいます。
지금 이메일를 쓰고 있어요.
今イメールを書いています。
지금 밥을 먹고 있습니다.
今ご飯を食べています。
저는 지금 택시를 기다리고 있습니다.
私は今タクシーを待っています。
지금은 날씬하지만 어렸을 때는 뚱뚱했었어요.
今は、今はほっそりしていますが、小さかった時は太っていた。
당신은 지금부터 얼마든지 돈을 벌 수 있다.
あなたはこれからいくらでも稼げる。
자유분방한 나날을 보내는 그는, 지금도 여전히 하고 싶은 것만 하면서 살아가고 있다.
自由奔放な日々を送る彼は、今もなお、好きなことだけをしながら生きている。
늦잠 잤다. 지금 택시로 가봤자 비행기는 탈 수 없다.
寝坊した。今からタクシーで行ったところで、飛行機には間に合わない。
지금 와서 후회해 봤자 소용없어요.
今さら後悔したって無駄です。
지금 와서 불평해 봤자 달라질 건 없어요.
今になって文句を言ったところで、 何も変わりませんよ。
지금은 공표할 수 없다. 왜냐하면 검토 중이기 때문이다.
今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。
조사 결과 계략을 지금부터 설명하겠습니다.
調査結果の概略を今から説明します。
지금도 생생히 기억하고 있다.
今も、生々しく記憶している。
지금의 여친과 5년 간 연애 중이다.
今の彼女と5年間恋愛中だ。
그는 지금껏 여자와 한 번도 연애를 해본 적이 없다.
彼は、今まで女性と一度も付き合ったことがない。
지금은 평생 잊지 못할 행복한 순간입니다.
今は一生忘れることの出来ない幸せな瞬間です。
지금은 좀 생각이 바뀌었습니다.
今はちょっと考えが変わりました。
인생은 늘 지금부터랍니다.
人生はいつも今からなのです。
지금 거신 번호는 없는 번호입니다. 다시 확인하시고 걸어 주십시오.
今おかけになった番号は存在しない番号です。もう一度お確かめの上おかけください。
지금, 전화를 걸 수 있어요?
今、電話掛けられますか。
지금 통화 중입니다. 기다리시겠어요?
今、通話中です。お待ちになりますか?
지금 통화 중이에요.
ただいま、通話中です。
김 과장님은 지금 통화 중이십니다.
キム課長は今、通話中です。
지금은 일하지 않고 전업주부입니다.
今は仕事をしていなくて、専業主婦です。
지금 연소득에 만족하고 있나요?
今の年収で満足していますか?
지금의 연소득으로 가족을 부양하려면 어떻게 하면 좋을까요?
いまの年収で家族を養うにはどうすればいいのでしょうか。
자신이 후원하던 고아원에서 지금의 딸을 만나 입양했다.
自身が後援していた孤児院で今の娘に出会い里親になった。
저기 지금 시간 괜찮아요?
ちょっと今お時間よろしいですか?
지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다.
今、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。
지금 변화의 기로에 있다.
今変化の岐路にある。
예전에는 아쉬운 부분이 많았는데 지금은 딱히 없어요.
以前は残念な部分が多かったけれど、今は特にありません。
여행 중의 여러 가지 일들이 지금은 매우 그립습니다.
旅行中のいろいろな出来事が今はとても懐かしいです。
지금은 결혼해 가정을 꾸렸다.
今は結婚して家庭を設けた。
선생님의 지금까지의 업적에 비하면, 저의 연구는 발끝에도 못 미쳐요.
先生の今までの業績に比べれば、私の研究は、足元にも及ばないですよ。
지금의 나는 그의 발끝에도 못 미친다.
今の私は彼の足元にも及ばない。
지금 활약하는 인재를 그만두지 않게 하는 것이 최대의 인재 부족 해소책이다.
今、活躍する人材を辞めさせないことが最大の人手不足解消策である。
그녀는 지금 인기 배우가 되었습니다.
彼女は今人気俳優になりました。
당신은 지금 직업을 천직이라고 생각하시나요?
あなたは今の仕事を天職だと思えますか?
지금 직업이야말로 천직이라고 생각하고 있다.
今の仕事こそ天職だと思っている。
지금 업무에 불만이 있어서 전직을 생각하고 있다.
今の仕事に不満があって転職を考えている。
지금보다 조금이라도 더 나은 생활을 위해서 전직을 하고 싶다.
今よりも少しでもいい生活をするために転職をしたい。
대학교 때는 바둑을 자주 두었습니다만 지금은 장기를 자주 둡니다.
大学時代は囲碁をよく打ちましたが、今は将棋をよくさします。
어릴적부터 지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか
머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요.
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。
어젯밤 한숨도 잘 수 없어서 지금 너무 졸려요.
昨日の夜は一睡も出来なかったので、今、眠くてたまらないです。
지금껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다.
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。
지금 온몸이 꽁꽁 언 것 같아.
全身がかちかちに凍りついた感じなの。
지금까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요.
今まで生きてきながら、後悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。
지금 파트너와는 마음이 안 맞아요.
今のパートナーとは気が合わないです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(15/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ