【찢다】の例文_2

<例文>
그에게서 온 편지를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
옷을 북북 찢었다.
洋服をびりびりと引き裂いた。
먹기 좋은 크기로 찢어 놓는다.
食べやすい大きさにちぎっておく。
편지를 찢다.
紙を破る。
도서관의 책을 찢지 마!
図書館の本を破るな!
서류를 찢다.
書類を破る。
종이를 찢다.
紙を破る。
오징어를 길이 5cm 정도로 잘라 잘게 찢는다.
イカを長さ5cm程度に切って、細目にさく。
전선의 동료들을 생각하면 가슴이 찢어집니다.
戦線の仲間たちを思えば胸が張り裂けそうです。
가슴이 찢어질 듯한 짝사랑을 겪었다.
胸が張り裂けんばかりの片思いを経験した。
가슴이 찢어지게 아팠다.
胸が張り裂けるほど辛かった。
종이봉투가 너무 약해 그만 찢어져 버렸습니다.
紙袋がが余りにもろくて、とうとう破れてしまいました。
친구랑 싸워서 와이셔츠를 갈기갈기 찢겼다.
友達とけんかをしてワイシャツをずたずたに引き裂かれた。
종이를 갈기갈기 찢었다.
紙をずたずたに破った。
갈기갈기 찢어지다.
ずたずたにさける。
사랑하는 어린 자녀를 먼저 떠나보낸 부모가 흘리는 눈물은 마음을 찢듯 아프게 합니다.
愛する幼い子息を先に送り出した親が流す涙は、心を刺すように痛くします。
찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다.
すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。
찢어지게 가난한 가정 환경에서 자랐다.
すごく貧しい家庭環境で育った。
포스터가 너덜너덜하게 찢겼다.
ポスターがびりびりに引き裂かれた。
마음이 갈기갈기 찢기는 것 같았다.
心がズタズタにずたずたに引き裂かれたようだ
서류를 갈가리 찢었다.
書類をずたずたに破った。
갈가리 찢다.
ずたずたに破る。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ