・ | 그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다. |
彼女の分析は勝手な想像ではなく、綿密な調査に基づいています。 | |
・ | 뒷광고 논란 이후 많은 사람들이 광고 표기를 철저히 하고 있다. |
裏広告の論争以降、多くの人が広告の表記を徹底している。 | |
・ | 피고용인의 안전 관리를 철저히 하고 있습니다. |
被雇用者の安全管理を徹底しております。 | |
・ | 감기가 옮는 것을 막기 위해 마스크 착용을 철저히 하고 있습니다. |
風邪が移るのを防ぐために、マスクの着用を徹底しています。 | |
・ | 가족에게 감기가 옮지 않도록 소독을 철저히 하고 있어요. |
家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。 | |
・ | 독감이 옮는 것을 막기 위해 손 씻기를 철저히 하고 있어요. |
インフルエンザが移るのを防ぐため、手洗いを徹底しています。 | |
・ | 질병이 전염되지 않도록 일상적인 위생 관리를 철저히 하고 있어요. |
病気が伝染しないよう、日々の衛生管理を徹底しています。 | |
・ | 병원균이 전염되지 않도록 마스크 착용을 철저히 하고 있어요. |
感染症が伝染する恐れがあるので、換気を行っています。 | |
・ | 공장장은 품질 관리를 철저히 하고 있습니다. |
工場長が品質管理を徹底しています。 | |
・ | 창문을 철저하게 세척했어요. |
窓を徹底的に洗浄しました。 | |
・ | 공사 관계자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。 | |
・ | 정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다. |
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。 | |
・ | 수질 검사를 철저히 해야 합니다. |
水質検査を徹底的にしなかればならない。 | |
・ | 안전띠 사용은 안전운전의 첫걸음이므로 철저히 합시다! |
シートベルトの使用は、安全運転への第一歩ですので徹底しましょう! | |
・ | 밀거래를 막기 위해 전 거래 기록을 철저히 관리하고 있습니다. |
闇取引を防ぐため、全取引の記録を徹底的に管理しています。 | |
・ | 불상사를 일으킨 원인을 철저히 조사합니다. |
不祥事を起こした原因を徹底的に調べます。 | |
・ | 젖병을 씻을 때는 뜨거운 물을 사용하여 철저히 세척합니다. |
哺乳瓶を洗う際は、熱湯を使用して徹底的に洗浄しましょう。 | |
・ | 철저한 수사와 검증이 이뤄져야 할 것이다. |
徹底した捜査と検証がなされなければならない。 | |
・ | 무법자에 대해 경찰이 철저한 수사를 하고 있습니다. |
無法者に対して警察が徹底的な捜査を行っています。 | |
・ | 외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다. |
外傷を受けた後は、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。 | |
・ | 문제점이 재발하지 않도록 철저히 조치하겠습니다. |
問題点が再発しないよう、対策を徹底いたします。 | |
・ | 엘리베이터에 대한 철저한 점검을 게을리해서는 안 된다. |
エレベーターの徹底的な点検を怠ってはいけない。 | |
・ | 중장비 사용 시 안전 확인을 철저히 해주세요. |
重機を使用する際は安全確認を徹底してください。 | |
・ | 숙박업의 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
宿泊業の安全対策を徹底しています。 | |
・ | 건설 현장의 안전 관리가 철저합니다. |
建設現場の安全管理が徹底されています。 | |
・ | 입천장이 좋지 않은 경우 우선 구강 위생을 철저히 합시다. |
口蓋の不調がある場合、まずは口腔衛生を徹底しましょう。 | |
・ | 도둑질이 발생하지 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다. |
万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。 | |
・ | 기강 준수를 철저히 하도록 지시받았습니다. |
紀綱の順守を徹底するよう指示されました。 | |
・ | 숙련된 기술자가 품질 관리를 철저히 합니다. |
熟練の技術者が品質管理を徹底します。 | |
・ | 입 냄새가 신경 쓰이는 경우 구강 내 청소를 철저히 하세요. |
口臭が気になる場合は、口腔内の清掃を徹底してください。 | |
・ | 사고 원인을 철저히 규명하고 안전관리 시스템 전반을 점검해야 한다. |
事故原因を徹底的に糾明して、安全管理システム全般を点検するべきだ。 | |
・ | 사건의 본질을 철저히 규명하다. |
事件の本質を窮め尽くす。 | |
・ | 원인을 철저히 규명하다. |
原因を徹底的に究明する。 | |
・ | 거총 훈련을 철저히 하다. |
据銃の訓練を徹底する。 | |
・ | 교통 위반은 철저히 단속되어야 한다. |
交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。 | |
・ | 철저하게 개선점을 찾다. |
徹底的に改善点を見つける。 | |
・ | 그녀는 철저하게 준비했다. |
彼女は徹底的に準備した。 | |
・ | 그는 철저하게 연습했다. |
彼は徹底的に練習した。 | |
・ | 그는 철저하게 배웠다. |
彼は徹底的に学んだ。 | |
・ | 그는 철저하게 해냈다. |
彼は徹底的にやり遂げた。 | |
・ | 그녀는 철저하게 검증했다. |
彼女は徹底的に検証した。 | |
・ | 철저하게 준비를 한다. |
徹底的に準備を整える。 | |
・ | 철저하게 실행하다. |
徹底的に実行する。 | |
・ | 철저히 수정하다. |
徹底的に修正する。 | |
・ | 철저하게 개선하다. |
徹底的に改善する。 | |
・ | 그는 철저하게 복습한다. |
彼は徹底的に復習する。 | |
・ | 철저하게 밝혀내다. |
徹底的に洗い出す。 | |
・ | 부자일수록 돈에 대해서 훨씬 철저합니다. |
お金持ちであればあるほどお金に対してもっと徹底的です。 | |
・ | 철저한 무관심 속에 그 사건은 묻혀 졌다. |
徹底した無関心の中でその事件は埋められてしまった。 | |
・ | 자신을 알고 자신에게 철저하다. |
自分を知り、自分に徹する。 |