【치고(는)】の例文_4

<例文>
인파를 헤치고 나아가다.
人ごみをかき分けて進む。
학교를 세우는 등 활발한 사회공헌활동을 펼치고 있다.
学校を設立するなど、活発な社会貢献活動を行っている。
경쟁사의 파산 이후에야 바닥을 치고 회복세로 돌아섰다.
競争会社の破産後、ようやく底を打って回復傾向に転じた。
화장실에서 용무를 마치고 세면대를 그냥 지나쳤다.
トイレで用を足し終えて手を洗わずに洗面台を通り過ぎた。
군 복무를 마치고 학교로 돌아온 복학생입니다.
兵役を終えて学校に戻ってきた復学生です。
딸은 애교가 넘치고 활달한 성격이에요.
娘は愛嬌があり活発な性格ですよ。
처음 만든 것치고는 그리 나쁜 편은 아니다.
初めて作ったものにしてはそれほど悪いほうではない。
알량한 자존심이 자신을 망치고 있다는 것을 깨달았다
くだらないちっぽけなプライドが自分をダメにしていることに気づいた。
1시간밖에 공부하지 않았어요. 그런 것치고는 잘했어요.
1時間しか勉強していません。 それにしては、よくできました。
오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다.
今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。
태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다.
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。
작은 일을 소홀히 하는 사람치고 크게 성공한 사람은 드물다.
小さなことを疎かにする人が大きく成功した人はまれだ。
소심한 성격을 고치고 싶다.
気が小さい性格を治したい。
그는 2년의 공백을 거치고 복직했다.
彼は2年のブランクを経て復職した。
기가 약한 것을 고치고 싶은데 어떻게 해야 하나요?
気が弱いのを直したいのですがどうすればいいですか?
이야기는 긴 것 치고는 내용이 빈약했다.
話は長いわりには中身が貧弱だった。
그는 빈약한 경제력으로 몸부림치고 있다.
彼は貧弱な経済力でもがいている。
어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다.
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。
교도소에서 형기를 마치고 나왔다.
刑務所で刑期を終えて出てきた。
형기를 마치고 교도소에서 출소하다.
刑期を終えて刑務所から出所する。
대기업 사장치고는 무척 소탈하시더라고요.
大企業の社長にしてはすごく気さくでしたよ。
그는 다른 주자를 유유히 제치고 갔다.
彼は他の走者を悠々と抜いて行った。
달은 조수 간만에 큰 영향을 미치고 있습니다.
月は潮汐に大きな影響を及ぼします。
병의 발병은 선천적뿐만 아니라 후천적 요인도 크게 영향을 미치고 있다.
病気の発症は先天的だけでなく後天的要因も大きく影響している。
부모님의 반대를 뿌리치고 그녀와 결혼했습니다.
親の反対を振り切って彼女と結婚しました。
사람들의 응원 속에 민간 우주선이 긴 우주여행을 마치고 돌아왔다.
人々の応援の中、民間宇宙船が長い宇宙旅行を終えて帰ってきた。
추적추적 어제까지 내리던 비가 그치고 오늘은 아주 화창한 날씨예요.
しとしと昨日まで降っていた雨が止んで、今日はとてもきれいに晴れた天気です。
만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다.
酔っ払った状態で運転している時、人をひき逃げした。
밤새 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요.
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。
밤새도록 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요.
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。
그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다.
その犯人は縄で縛られて身悶えていた。
어느 날 저녁,식사를 마치고 어머니가 나를 불러 이렇게 말했다.
ある日の夕方、食事を終えて母が僕を呼びこのように話した。
오후에 비가 그치고 맑은 하늘이 드러났다.
午後雨があがって、晴れ渡った空があらわれた。
아르바이트를 마치고 집으로 돌아가던 길이었다.
アルバイトを終えて家に帰る途中だった。
12월치고는 예년보다 따뜻해요.
12月にしては例年より暖かいです。
엄마는 자식들 팽개치고 가 버렸어.
ママは子供たちを捨てて出ていってしまった。
결국 그는 직장도 팽개치고 외국으로 떠나 버렸대.
結局、彼は職場も放り出して外国に行ってしまったんだって。
사사건건 부딪치고 갈등한다.
いちいちぶつかり葛藤する。
우클렐레를 집에서 자주 치고 있어요.
ウクレレを家でしょっちゅう弾いています。
그는 이 영화에서 남성미 물씬 풍기는 눈빛 연기를 펼치고 있다
彼はこの映画で男性美漂う目の演技を繰り広げている。
시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하지 말고 매일 조금씩 해둬.
験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。
딸은 항상 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 한다.
娘はいつも、試験が近づいてから勉強しようとする。
그 수족관에는 큰 물고기들이 헤엄치고 있다.
その水族館では、大きな魚たちが泳いでいる。
집 앞 개천에 잉어가 헤엄치고 있네요.
家の前の小川にコイが泳いでいるんですねぇ。
그는 계속 양다리를 걸치고 있었습니다.
彼はずっと二股をかけていました。
또 사고를 치고 말았군요.
またへまをしてしまいましたね。
고교 시절 사고 많이 치고 다녔다.
高校時代は色々事件を起こしていた。
어려서부터 사고 한 번 안 치고 아주 모범적이었다.
幼い頃から事件ひとつ起こさずとても模範的だった。
내릴 역을 지나치고 말았다.
降りる駅を通り過ぎてしまった。
외근을 마치고 회사로 복귀했다.
外回りの仕事を終え、会社に戻った。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ