【치고(는)】の例文_2

<例文>
무법자의 행동이 주위에 심각한 영향을 미치고 있습니다.
無法者の行動が周囲に深刻な影響を及ぼしています。
출산 휴가를 무사히 마치고 복귀했어요.
出産休暇を無事に終え、復帰しました。
반지하 창문으로 빛이 비치고 있습니다.
半地下の窓から光が差し込んでいます。
개울가에서는 물새가 헤엄치고 있는 모습을 볼 수 있습니다.
小川のほとりには、野生の鳥たちがさえずっています。
개울가에 올챙이 한 마리가 굼실굼실 헤엄치고 있다.
水辺におとまじゃくし1匹がもぞもぞ泳いでいる。
물 밑에는 물고기가 헤엄치고 있다.
水の下には魚が泳いでいる。
물고기는 물 밑을 헤엄치고 있습니다.
魚は水の下を泳いでいます。
집 앞 개천에 잉어가 헤엄치고 있네요.
家の前の小川にコイが泳いでいるんですねぇ。
이 악습이 팀 사기에 영향을 미치고 있습니다.
この悪習がチームの士気に影響を及ぼしています。
제물을 신전에 바치고 의식을 치렀습니다.
祭物を神前に供えて、儀式を執り行いました。
공양물을 신전에 바치고 감사의 뜻을 전했습니다.
お供え物を神前にお供えし、感謝の意を伝えました。
제물을 바치고 기도를 올리는 의식이 거행되었습니다.
祭物をお供えして、祈りを捧げる儀式が行われました。
비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。
공원의 연못에는 형형색색의 물고기가 헤엄치고 있습니다.
公園の池には色とりどりの魚が泳いでいます。
학교 쉬는 시간에 학생들이 장난치고 있어요.
学校の休み時間に生徒たちがふざけまわっています。
친구가 파티에서 장난치고 있었어요.
友達がパーティーでふざけまわっていました。
벚꽃나무 꽃이 수면에 비치고 있습니다.
桜の木の花が水面に映っています。
전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다.
電信柱が高い位置に電線を支えています。
단풍잎이 석양에 비치고 있습니다.
もみじの木の葉が夕日に照らされています。
포도나무 가지가 열매를 받치고 있습니다.
ブドウの木の枝が実を支えています。
외근을 마치고 회사로 복귀했다.
外回りの仕事を終え、会社に戻った。
통통하게 살찐 물고기가 강물 속에서 헤엄치고 있다.
ぷくぷくと太った魚が、川の中で泳いでいる。
두 번째 기회를 놓치고 싶지 않아.
二回目の機会を逃したくない。
선교사가 현지 아이들에게 가르치고 있습니다.
宣教師が現地の子どもたちに教えています。
학습법을 고치고 나서 성적이 올랐다.
学習法を見直してから成績が上がった。
영유아들이 웃으며 손뼉을 치고 있다.
乳幼児が笑いながら手をたたいている。
과제를 모두 마치고 해방감을 얻었다.
課題を全て終えて解放感を得た。
모든 작업을 마치고 해방감을 맛보았다.
全てのタスクを終えて解放感を味わった。
담뱃재가 재떨이에서 넘치고 있었다.
タバコの灰が灰皿からあふれていた。
칫솔질 습관을 아이에게도 가르치고 있습니다.
歯磨きの習慣を子供にも教えています。
비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요.
雨が上がり、空気が乾燥し始めました。
기장은 안전 확인을 마치고 이륙 허가를 받았습니다.
機長が安全確認を終えて、離陸許可を得ました。
아이들에게 통장의 중요성을 가르치고 있습니다.
子どもたちに通帳の大切さを教えています。
산의 윤곽이 석양에 비치고 있다.
山の輪郭が夕日に照らされている。
저녁 노을이 지는 하늘에 수평선이 아름답게 비치고 있다.
夕焼けの空に水平線が美しく映えている。
나를 찾는 여행을 마치고 환골탈태한 듯한 나를 발견했습니다.
自分探しの旅を終えて、生まれ変わったような自分を発見しました。
중세 교회는 사회에 큰 영향을 미치고 있었다.
中世の教会は社会に大きな影響を与えていた。
후궁 안에서 정치적 책략이 소용돌이치고 있었다.
後宮の中で、政治的な策略が渦巻いていた。
약간의 햇살이 비치고 있다.
わずかな日差しが差し込んでいる。
막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다.
終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない。
반팔 가디건을 걸치고 외출하다.
半袖のカーディガンを羽織って外出する。
그 결과의 이면에는 많은 요인이 영향을 미치고 있다.
その結果の裏には多くの要因が影響している。
그녀의 인격은 주위에 좋은 영향을 미치고 있다.
彼女の人格は周囲に良い影響を及ぼしている。
그는 인생 여행을 마치고 영면했다.
彼は人生の旅を終え、永遠の眠りについた。
혼기를 놓치고 싶지 않다고 초조해하고 있다.
婚期を逃したくないと焦っている。
산줄기 그림자가 호수면에 비치고 있다.
山並みの影が湖面に映っている。
강수가 그치고 맑은 하늘이 보였다.
降水が止んで晴れ間が見えた。
전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다.
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。
늪 속에서 오리가 헤엄치고 있다.
沼の中でカモが泳いでいる。
밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다.
夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ