【크다】の例文_14

<例文>
대동맥은 체내에서 가장 큰 동맥입니다.
大動脈は体内で最も大きな動脈です。
이 국은 홍고추를 넣어서 얼큰하게 했어요.
このスープは赤唐辛子を入れてピリ辛にしました。
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다.
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。
큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다.
大きな津波が襲い甚大な被害が発生しました。
그 불상사는 업계 전체에 큰 파문을 일으켰습니다.
その不祥事は業界全体に大きな波紋を呼びました。
노즐 성능이 작업 결과에 큰 영향을 미칩니다.
ノズルの性能が作業結果に大きく影響します。
무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가져오고 있습니다.
無法者の行動が社会に大きな混乱をもたらしています。
앉은키가 크다.
座高が高い。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。
후두엽을 포함한 뇌 부위는 시각 정보 처리에 큰 역할을 하고 있습니다.
後頭葉を含む脳の部位は、視覚情報の処理に大きな役割を果たしています。
급소를 찔리면 큰 데미지를 입는다.
急所を突かれると大ダメージを受ける。
거품 경기가 붕괴해 경제도 상사도 큰 타격을 받았다.
バブル景気が崩壊して経済も商社も大打撃を受けた。
대가족을 위해 큰 냉장고를 준비했습니다.
大家族のために、大きな冷蔵庫を用意しました。
대가족을 위해 큰 가전제품을 구입했습니다.
大家族のために、大きな家電を購入しました。
대가족을 위해 큰 테이블을 준비했습니다.
大家族のために、大きなテーブルを用意しました。
학교 앞에 큰 차가 멈추어 있습니다.
学校の前に大きな車が止まっています。
키가 커서 높은 곳 작업이 편합니다.
長身のため、高い場所の作業が楽です。
큰누나는 가족 중에서도 특히 키가 큽니다.
長身の私の父は、子供の頃からずっと背が高いです。
부모가 키가 크니까 아이들도 크네요.
親が背が高いから子供たちも大きいですね。
그녀는 키가 크고 스타일이 좋다.
彼女は身長が高くてスタイルが良い。
저기 키가 큰 사람은 누구예요?
あそこの背が高い人は誰ですか。
동형은 키가 큰데 저는 키가 작아요.
弟は背が高いが、私は背が低いです。
키 큰 남성이 좋아요.
背が高い男性が好きです。
키가 크다.
背が高い。
큰아들은 프리랜서입니다.
長男はフリーランスです。
큰아들은 가족의 버팀목입니다.
長男は家族の支えです。
큰아들은 가족을 위해 헌신적이에요.
長男が家族のために献身的です。
큰아들은 의대생입니다.
長男は医学生です。
큰아들은 가족을 위해 일하고 있어요.
長男が家族のために働いています。
큰아들은 요리를 잘해요.
長男は料理が上手です。
큰아들은 은행원입니다.
長男は銀行員です。
큰아들이 가족 문제를 해결했어요.
長男が家族の問題を解決しました。
큰아들은 대학에서 공부하고 있어요.
長男は大学で勉強しています。
큰아들은 음악을 좋아합니다.
長男は音楽が好きです。
큰아들은 과묵하고, 작은아들은 저를 닮아 얌전해요.
長男は寡黙で、次男は私に似ておとなしいです。
경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다.
経済は非常に大きなリスクに直面している。
투병 중인 그에게 의사의 격려는 큰 힘이 되었습니다.
闘病中の彼にとって、医師の励ましは大きな力となりました。
투병 중인 그에게 가족의 존재가 큰 버팀목이 되었습니다.
闘病中の彼にとって、家族の存在が大きな支えとなりました。
그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다.
彼女の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。
투병 중인 그에게 친구의 방문은 큰 격려가 되었습니다.
闘病中の彼にとって、友人の訪問は大きな励ましとなりました。
행사장은 큰 창문이 많아 자연광이 쏟아집니다.
イベント会場は大きな窓が多く、自然光が降り注ぎます。
작은 정보가 큰 단초가 되었습니다.
小さな情報が大きな糸口となりました。
1월 중순에 발매되자마자 큰 화제가 됐다.
1月中旬に発売されるやいなや大きな話題になった。
간은 배의 오른쪽 위에 위치한 몸에서 가장 큰 장기다.
肝臓はお腹の右上に位置する体の中で最も大きな臓器である。
간이 크다.
肝が太い。(大胆である)
큰 키 때문에 일반 의자는 조금 갑갑해요.
長身のため、普通の椅子は少し窮屈です。
큰어머니가 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다.
伯父の妻が私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。
큰어머니가 가족을 위해 요리를 만들어 주었습니다.
伯父の妻が家族のために料理を作ってくれました。
큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요.
おばさんが作った料理は何でも美味しいです。
큰어머니는 카리스마가 넘치신다.
伯母はカリスマにあふれている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ