【필요】の例文

<例文>
이와 관련하여 법적 검토가 필요합니다.
これに関して法的な検討が必要です。
떡을 만들 때도 홍두깨가 필요해요.
餅を作るときにもめん棒が必要です。
효능감을 높이기 위한 교육 프로그램이 필요하다.
効力感を高めるための教育プログラムが必要だ。
교육에 필요한 범위 내에서 학생을 징계할 수 있다.
教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。
엄격한 처벌이 필요합니다.
厳しい処罰が必要です。
이제는 국민의 각성이 필요한 때다.
今は国民の覚醒が求められている。
자신에 대한 각성이 필요하다.
自分に対する自覚が必要だ。
정쟁보다 정책 논의가 필요하다.
政争よりも政策の議論が必要だ。
현명한 가름이 필요한 시점이다.
賢明な判断が求められる時点だ。
형집행정지를 악용하는 사례도 있어 주의가 필요하다.
刑執行停止を悪用する事例もあり、注意が必要だ。
강제집행은 법원의 허가가 필요하다.
強制執行は裁判所の許可が必要だ。
이해도를 높이기 위해 반복 학습이 필요하다.
理解度を高めるために反復学習が必要だ。
반전의 의미를 되새기는 시간이 필요하다.
反戦の意味を改めて考える時間が必要だ。
떼부자가 되려면 모험도 필요하다.
大金持ちになるには冒険も必要だ。
햇빛이 강해서 그늘막이 꼭 필요하다.
日差しが強くて日よけが必要だ。
역설을 이해하려면 깊은 사고가 필요하다.
逆説を理解するには深い思考が必要だ。
인대 파열 후에는 충분한 휴식이 필요하다.
靭帯断裂後は十分な休息が必要だ。
인대 파열을 예방하려면 스트레칭이 필요하다.
靭帯断裂を予防するにはストレッチが必要だ。
인대 파열로 인해 수술이 필요하다.
靭帯断裂のため手術が必要だ。
양심수에 대한 인권 보호가 필요하다.
良心犯に対する人権保護が必要だ。
해촉 사유에 대해 설명이 필요하다.
解嘱の理由について説明が必要だ。
트윈룸은 개인 공간이 필요한 여행객에게 좋습니다.
ツインルームはプライベートスペースが必要な旅行者に適しています。
최근 병치레가 잦아서 휴식이 필요합니다.
最近、病気がちになっているので、休養が必要です。
배를 예인하기 위해 강한 힘이 필요하다.
船を牽引するためには強い力が必要だ。
마무리 투수는 강한 정신력이 필요하다.
クローザー投手には強い精神力が必要だ。
독창적인 발상이 필요하다.
独創的な発想が必要だ。
물걸레는 청소할 때 꼭 필요하다.
水ぶきは掃除の時に必ず必要だ。
산산조각 난 마음을 치유하는 데 시간이 필요하다.
粉々に砕けた心を癒すには時間が必要だ。
컴퓨터 모니터 받침대가 필요하다.
パソコンのモニター台が必要だ。
당구는 집중력이 필요하다.
ビリヤードは集中力が必要だ。
인류애를 강조하는 교육이 필요하다.
人類愛を強調する教育が必要だ。
특대 사이즈 신발이 필요해요.
特大サイズの靴が必要です。
중소기업에 특화된 정책이 필요해요.
中小企業に特化した政策が必要です。
필요한 압박이 가해졌어요.
不必要なプレッシャーが加えられました。
골반 교정이 필요합니다.
骨盤矯正が必要です。
핵융합 반응은 매우 높은 온도가 필요합니다.
核融合反応は非常に高い温度が必要です。
모직 재킷이 필요해요.
毛織ジャケットが欲しいです。
반항은 때로 필요합니다.
反抗は時に必要です。
창의적인 프롬프트가 필요합니다.
創造的なプロンプトが必要です。
완전한 준비가 필요하다.
完全な準備が必要だ。
천군만마와 같은 지원이 필요하다.
千軍万馬のような支援が必要だ。
동상이몽을 극복하기 위한 노력이 필요하다.
同床異夢を克服する努力が必要だ。
동상이몽을 해결하려면 대화가 필요하다.
同床異夢を解決するには対話が必要だ。
백의종군하는 자세가 필요하다.
白衣従軍の姿勢が必要だ。
서로 상부상조하는 마음이 필요하다.
お互いに相扶相助する心が必要だ。
풍기문란 방지를 위한 교육이 필요하다.
風紀紊乱防止のための教育が必要だ。
풍기문란을 막기 위한 대책이 필요하다.
風紀紊乱を防ぐための対策が必要だ。
부부지간에는 신뢰와 사랑이 필요하다.
夫婦の間に信頼と愛情が必要だ。
부부지간에도 신뢰가 필요합니다.
夫婦の間にも信頼が必要です。
부부지간에 서로 양보가 필요해요.
夫婦の間ではお互いの譲り合いが大切です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/73)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ