【하고】の例文_268

<例文>
감정의 기복이 심하고 자기연민으로 가득차 있고 히스테리가 심하다.
感情の起伏が激しく自己憐憫で一杯で、ヒステリーがひどい。
까칠하고 매몰찼던 성격은 더 심해졌다.
刺々しく冷酷だった性格はさらにひどくなった。
별별 배우들의 별별 뒤치다꺼리를 하고 있다.
様々な俳優さんのあらゆる後始末をしている。
사업을 하고 싶었지만 의사 집안 대를 이어야 했다.
ビジネスをやりたかったが、代々続く医師への道は繋ぐしかなかった
서울 근교 대학 영문과를 졸업하고 겨우 종소기업에 취직했다.
ソウル近郊の大学の英文科を卒業し、漸く中小企業に就職した
내 여자친구는 나와 말도 잘 통하고 내가 하는 이야기를 늘 귀담아 잘 들어준다.
僕の彼女は、僕と気が合い、僕の話をいつも真剣に聞いてくれる。
말만 좀 통하면 혼자서 여행하고 싶다.
言葉さえ少し通じれば、1人で旅行したい。
간절히 염원하고 지극한 사랑을 모으면 기적이 일어난다.
切に切に願い、限りない愛を集めれば、奇跡が起きる。
그 아이는 지금쯤 어떻게 하고 있을까 하고 나는 불현듯 생각한다.
あの子は今ごろどうしているのかな、と私はふと思う。
저희들은 결혼 후에 더할 나위 없는 신혼생활을 만끽하고 있어요.
私たちは結婚してから至れり尽くせりの新婚生活を満喫しています。
어느 전공을 배울지 고민하고 있어요.
どの専攻を学ぶべきか悩んでいます。
한국어를 전공하고 있습니다.
韓国語を専攻しています。
현대의 농업에서는 다양다고 편리한 농기계가 활약하고 있습니다.
現代の農業では、さまざまな便利な農業機械が活躍しています。
농사일에 이용되는 모든 기계 기구를 농기계라하고 한다.
農作業に用いられるすべての機械を農業機械という。
승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。
정부의 거시 경제 정책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다.
政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。
대항 조치로 중국 제품에 대한 관세 인상을 검토하고 있다.
対抗措置として、中国製品の関税引き上げを検討している。
국제 정세가 빠르게 변화하고 있다.
国際情勢がめまぐるしく変化している。
세계무역기구 협정 위반 혐의로 조사를 시작하고 있다.
世界貿易機関の協定違反の疑いがあるとして調べ始めている。
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다.
金融の自由化と国際化により資本市場での直接金融の比準が増大している。
부동산 가격이 계속 상승하고 있다.
不動産価格が高騰しつつある。
엑셀 데이터를 텍스트로 출력하고 싶다.
Excelのデータをテキストで出力したい。
생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다.
生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。
신제품 및 신기술 개발을 위한 연구 개발에 활발히 투자하고 있다.
新製品や新技術開発のための研究開発に活発に投資している。
PC사업부를 중국에 매각하고 시장에서 철수했다.
パソコン事業部を売却して、市場から撤収した。
회사를 매각하고 싶다.
会社を売却したい。
학원에 다니면서 영어를 공부하고 있습니다.
塾に通って英語を勉強しています。
5년간 한 출판사를 다니며 어린이책 만드는 일을 하고 있습니다.
5年間とある出版社を務めながら子供向け本を作る仕事をしています。
허가는 부탁을 허락하는 것이고, 인가는 인정하고 허가하는 것이다.
許可は願いを許すこと、認可は認めて許可することです。
대학 전공을 살려 일하고 있어요.
大学の専攻を生かして仕事しています。
대학교 전공을 살려서 일하고 싶습니다.
大学の専攻を生かして仕事したいです。
여당이 과반수를 점하고 있다.
野党が過半数を占めている。
현재 국내 시장에서 70% 이상을 점유율을 차지하고 있습니다.
現在、国内市場で70%以上のシェアを占めています。
몸의 대부분을 차지하는 물은 몸속에서 어떤 역할을 수행하고 있을까요?
体の大部分を占める水は、体の中でどのような役割を果たしているのでしょうか。
요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요.
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。
필요한 정보를 입력하고 변경 버튼을 눌러 주세요.
必要な情報を入力して、変更ボタンを押してください。
밤에는 가능한 한 음식을 먹지 않도록 하고 있습니다.
夜はできるだけ食べ物を食べないようにしています。
그리스의 문화나 예술을 느낄 수 있는 전람회를 개최하고 있습니다.
ギリシャの文化や芸術を感じる展覧会を開催しています
우리 동생 이름하고 한자가 같아요.
私の弟の名前と漢字が同じです。
실은 부탁하고 싶은 것이 있어요.
実は頼みたいことがありますが。
실은 하고 싶은 말이 있어요.
実は話したいことがあります。
살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다.
痩せるために一週間に三回は走っています。
규칙으로 정해져 있지 않아도 불문율처럼 정착하고 있다.
規則として決まってはいなくても、不文律として定着している。
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다.
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。
남녀노소를 불문하고 모두 채용하다.
老若男女を問わず、みんな採用する。
성공하고 싶다고 강하게 원하는 경영자일수록 선투자에 저항이 없다.
成功したいと強く願っている経営者ほど先行投資に抵抗がない。
도착일과 시간대를 지정하고 싶어요.
お届け日と時間帯を指定したいです。
지금은 순순히 물러나지만 언젠가 반드시 복수를 하고야 말겠다.
今はおとなしく引き下がるけど、いつか必ず復習してやるぞ。
송곳니는 앞니의 한 가운데에서부터 세 번째 치아로, 뾰족한 형태를 하고 있는 치아입니다.
糸切り歯は、前歯の真ん中から数えて3番目の歯で、尖った形をしている歯になります。
유기견을 보호하고 있다.
捨て犬を保護している。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(268/283)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ