【하고】の例文_271
<例文>
・
빈곤층의 생계를 지원
하고
자립 기반을 마련해 줌으로써 사회적 갈등을 해소할 수 있다.
貧困層の生計を支援して自立基盤を準備してあげることで社会的葛藤を解消することができる。
・
바로 경찰이 달려와 폭력을 제지
하고
가해자를 현행범으로 체포했다.
すぐに警察が駆けつけてくれ、暴力の制止し、加害者を現行犯として逮捕した。
・
우리는 살면서 꼭 필요한 것만 소유
하고
있을까요?
私達は暮らしの上で必ず必要なものだけを所有しているでしょうか?
・
법적으로 소유
하고
있다.
法的に所有している。
・
지금 생활에 백 퍼센트 만족
하고
있다.
今の生活に100%満足している。
・
나도 힘들었지만 친구에게 내색 한 번 안
하고
도와줬다.
私も大変だったが、友達に対し一度も表情に出さずに助けてあげた。
・
몇 마디를 하지 못
하고
짧게 통화를 마쳤다.
二言、三言続けられず短く電話を終えた。
・
급기야 결혼을 포기
하고
사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다.
ついに結婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする女性が次第に増えている。
・
살을 뺄려고 열심히 운동
하고
좋아하던 군것질을 다 끊었다.
痩せようと、一所懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。
・
그는 나이가 무색할 정도로 바쁜 활동을
하고
있다.
彼は、年齢が顔負けするほど多忙な活動を行っている。
・
대학에서 산업 디자인을 전공
하고
원하던 생활용품 디자이너가 되었다.
大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。
・
혈액은 사람의 경우, 체중의 약 8%의 중량을 점
하고
있다.
血液はヒトの場合、体重の約8%の重量を占めている
・
해외 송금은 영업점 창구에서 취급
하고
있습니다.
海外へのご送金は、全営業店の窓口でお取扱いしております。
・
명의가 재적
하고
있는 의료 기관 정보를 알고 싶다.
名医が在籍する医療機関の情報を知りたい。
・
외무부에서 의전을 소관
하고
있다.
外務省で儀典を所管している。
・
그는 대학교를 다니면서 행정고시를 준비
하고
있다.
彼は大学に通いながら、5級公務員試験を目指している。
・
늦었지만 이제라도 말
하고
싶습니다.
遅くなったけれど今からでも言いたいです。
・
사자성어 파사현정은 사악
하고
그릇된 것을 깨고 바른 것을 드러낸다는 뜻이다.
四字熟語に「破邪顕正」は、邪悪で誤ったことを打破し、正しいことを示すという意味だ。
・
머리털이 빠지는 탈모 증상에 고민
하고
있습니다.
髪の毛が抜ける脱毛症状に悩んでいます。
・
그녀와 훗날을 기약
하고
헤어졌다.
彼女と後日を約して別れた。
・
이 프로젝트를 계속해야 하는지 자네는 어떻게 생각
하고
있나?
がこのプロジェクトを継続せねばならないのか、君はどう思っている?
・
역 구내나 열차 내의 안내 방송을 4개 국어로 방송
하고
있다.
駅構内や列車内のアナウンスを4カ国語で放送している。
・
간접 흡연의 해를 올바르게 이해
하고
있습니까?
受動喫煙の害を正しく理解していますか?
・
선생님은 학생들을 모아 놓고 환하게 웃으면서 이야기
하고
있었다.
先生は学生たちを集めて明るく笑いながら話をしていた。
・
자신이 생각한 것을 말하지 못
하고
머뭇머뭇
하고
있다.
自分の思ったことを言えずにもじもじしている。
・
그는 화장실에 가고 싶어 머뭇머뭇
하고
있다.
彼はトイレに行きたくてもじもじしている。
・
여자 아이는 말하기 어려운 듯 머뭇머뭇
하고
있다.
女の子は言いにくそうにもじもじしている。
・
남녀노소를 불문
하고
향수를 불러 일으키는 멜로디
老若男女を問わず郷愁を誘うメロディ
・
세계의 백색 가전 업계도 중국제가 석권
하고
있다.
世界の白物家電業界も中国勢が席巻している。
・
경찰에 신고
하고
난리가 났었어요.
警察に届けをだして大騒ぎだったんですよ。
・
모든 동물에는 기생충이 서식
하고
있다.
全ての動物には寄生虫が住み着いています。
・
EU에 가맹
하고
싶은 나라가 많아요.
欧州連合に加盟したい国が多いです。
・
2019년 3월 현재, 유엔(국제연합)에는 193개국이 가맹
하고
있다.
2019年3月現在、国連には193ヵ国が加盟している。
・
프랜차이즈 가맹을 검토
하고
있다.
フランチャイズ加盟を検討している。
・
영국 정부는 인도나 호주 등 영연방 가맹국과의 관계를 한층 강화
하고
있다.
英政府はインドやオーストラリアなど英連邦の加盟国との関係を一段と強める。
・
경제계는 법인세 인하와 노동 규제 등의 개혁이 선결이라고 주장
하고
있다.
経済界は法人税の引き下げと労働規制などの改革が先決だと主張している。
・
음식점을 운영
하고
있는데 재방문자가 정착되지 않는 것이 고민입니다.
飲食店を運営していますが、リピーターが定着しないのが悩みです。
・
침묵
하고
있는 것은 가담하는 것이다.
黙っていることは加担することだ。
・
얼굴의 이목구비가 명료
하고
인상적이다.
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。
・
어종 자원은 남획에 의해 크게 감소
하고
있다.
魚種資源は濫獲によって大きく減少している。
・
쥐가 죽음을 감수
하고
고양이 목에 방울을 달 수 있겠는가?
ネズミが死を覚悟して猫の首に鈴をつけられるだろうか。
・
동료들은 상여금이 오르지 않을까 은근히 기대
하고
있다.
同僚らは、賞与金が上がらないだろうかとそれとなく期待している。
・
피해자와 합의
하고
싶다.
被害者と示談したい。
・
그들은 임금에 대해 고용주와 협상
하고
있다.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉している。
・
나는 상사와 연봉에 대해 교섭
하고
있습니다.
私は上司と年俸について交渉しています。
・
기부금을 모집
하고
있습니다.
寄付金を募集しています。
・
주식 값이 등락을 거듭
하고
있다.
株価が騰落を繰り返している。
・
심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한 태풍이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화
하고
있다.
甚大な被害と爪痕を全国各地に残す猛烈な台風が数年おきではなく、毎年常態化している。
・
조직 속에서 부정이 상시화하는 과정을 연구
하고
있습니다.
組織のなかで不正が常態化する過程を研究しています。
・
원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요
하고
있다.
原子力発電所の事故で発生世界のエネルギー政策が動揺している。
[<]
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
[>]
(
271
/283)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ