【행해지다】の例文_2

<例文>
수행은 불교의 깨달음을 얻는 것을 목적으로 행해진다.
修行は、仏の悟りを得ることを目的として行われます。
여권을 분실했는데 재발행해 주실 수 있나요?
パスポートを紛失したので、再発行してもらえますか。
우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다.
私たちは計画を円滑に実行できた。
이 방법은 종래로부터 행해지고 있는 방법입니다.
その方法は従来から行われていたやり方です。
헹가래는 합격했을 때나 우승했을 때 자주 행해진다.
胴上げは合格したときや優勝した際によく行われる。
초심으로 돌아가 업무를 수행해 주세요.
初心にかえって業務を遂行してください。
로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다.
ローマ時代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。
소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요.
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
마라톤 대회를 행해, 천천히 뛰는 양을 늘리다.
マラソン大会に向けて、徐々に走る量を増やす。
환경 프로젝트를 진행해 착실히 성과를 올리고 있다.
環境プロジェクトを立ち上げ、着実に成果を上げてきている
변제는 법률 용어로 채무를 이행해 채권을 소멸시키는 것을 말한다.
弁済は、法律用語で債務を履行し債権を消滅させることをいう。
초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요.
抄本と謄本を各々1部を発行してください。
국가에 의한 사이버 공격은 평시에도 행해진다.
国家によるサイバー攻撃は平時でも行われる。
재활과 훈련을 병행해야 했고 성적도 떨어졌다.
リハビリと練習を並行するしかなく、成績も落ちた。
자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다.
自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。
사람은 누구도 위험에 처하거나 불행해지고 싶지 않는다.
人は誰しも、危険な目に遭ったり、不幸になったりしたくない。
검사가 행해지다.
検査が行われる。
분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까?
お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか?
처리가 적절히 행해지고 있는지를 조사했다.
処理が適切に行われているのかを調査した。
발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다.
発売に先行してお得意様に新製品を披露します。
기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다.
企業説明会は2階の宴会室で行われます。
사법해부은 어디서 행해집니까?
司法解剖はどこで行われるのですか。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ