【행해지다】の例文_2

<例文>
외도는 종종 비밀리에 행해지는 경우가 있어요.
不倫はしばしば秘密裏に行われることがあります。
자동차가 느릿느릿 서행해 왔다.
自動車がのろのろと徐行して来た。
당장 실행해 주세요.
すぐ実行してください。
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。
요즘은 어떤 색이 유행해요?
最近はどんな色がはやっているんですか。
불행한 생각을 하면 불행해집니다.
不幸な考えをすれば、不幸になります。
자신을 불행하다고 생각하는 사람일수록 불행해져 간다.
自分を不幸だと思っている人ほど不幸になっていく。
혼자서 묵묵히 일을 진행해서 성과를 내 왔다.
1人で黙々と仕事を進め、成果を出してきた。
자작한 사람의 양쪽에 있는 사람이 불행해진다.
手酌をした人の両側の人が不幸になる。
형은 자주 혼자 여행해요.
兄はしょっちゅう1人で旅行します。
부장품은 세계 각지에서 예로부터 행해지고 있던 풍습입니다.
副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。
사랑하지 않는 누군가를 사랑하게 되면 불행해질 수밖에 없다.
愛していない誰かを、愛するようになれば不幸になるほかない。
공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요.
公共団体が定める条例を遵守して無人航空機を飛行させて下さい。
주식회사란, 주식을 발행해 자금을 모으고, 그 돈을 이용해 경영을 해 가는 회사입니다.
株式会社とは、株式を発行して資金を集め、そのお金を用いて経営を行っていく会社のことです。
국경 간을 넘어서 행해지는 물자 거래를 무역이라고 합니다.
国境間を越えて行われる物資の取引を貿易といいます。
돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다.
お金を湯水のように使う浪費癖がひどいその女性と結婚したら、不幸になるだろう。
관례란 반복해 행해지는 것으로 습관화된 것을 말한다.
慣例とは、繰り返し行われることで習慣化したものごとを指す。
안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을 계속하다.
甘んじることなく、さらに上を目指すべく挑戦し続ける。
암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장 전체를 말한다.
闇市場は、広義には不法な取引の行われる市場全体をいう。
검찰은 공명정대하게 법을 집행해야 한다.
検察は公明正大に法を執行すべきだ。
수행은 불교의 깨달음을 얻는 것을 목적으로 행해진다.
修行は、仏の悟りを得ることを目的として行われます。
여권을 분실했는데 재발행해 주실 수 있나요?
パスポートを紛失したので、再発行してもらえますか。
우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다.
私たちは計画を円滑に実行できた。
이 방법은 종래로부터 행해지고 있는 방법입니다.
その方法は従来から行われていたやり方です。
헹가래는 합격했을 때나 우승했을 때 자주 행해진다.
胴上げは合格したときや優勝した際によく行われる。
초심으로 돌아가 업무를 수행해 주세요.
初心にかえって業務を遂行してください。
소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요.
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
마라톤 대회를 행해, 천천히 뛰는 양을 늘리다.
マラソン大会に向けて、徐々に走る量を増やす。
환경 프로젝트를 진행해 착실히 성과를 올리고 있다.
環境プロジェクトを立ち上げ、着実に成果を上げてきている
변제는 법률 용어로 채무를 이행해 채권을 소멸시키는 것을 말한다.
弁済は、法律用語で債務を履行し債権を消滅させることをいう。
초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요.
抄本と謄本を各々1部を発行してください。
국가에 의한 사이버 공격은 평시에도 행해진다.
国家によるサイバー攻撃は平時でも行われる。
사람은 누구도 위험에 처하거나 불행해지고 싶지 않는다.
人は誰しも、危険な目に遭ったり、不幸になったりしたくない。
검사가 행해지다.
検査が行われる。
분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까?
お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか?
처리가 적절히 행해지고 있는지를 조사했다.
処理が適切に行われているのかを調査した。
발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다.
発売に先行してお得意様に新製品を披露します。
기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다.
企業説明会は2階の宴会室で行われます。
사법해부은 어디서 행해집니까?
司法解剖はどこで行われるのですか。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ