「わかりました」は韓国語で「알았습니다」という。
|
![]() |
・ | 으이구, 내가 이럴 줄 알았어! |
あぁ、私がこんなんだと思ってたよ! | |
・ | 그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어. |
やっぱりね、君が勝つと思ってたよ。 | |
・ | 그러면 그렇지! 이런 결과가 될 줄 알았어. |
やっぱりね、こんな結果になると思ったよ。 | |
・ | 갑자기 연락이 두절되었어서 무슨 일이 생긴 줄 알았습니다. |
突然連絡が途絶えたので、何かあったのかと思いました。 | |
・ | 간단할 거라고 생각하고 알기를 우습게 알았는데, 실제로는 꽤 어려웠다. |
簡単だと思って甘く見ていたが、実際はかなり難しかった。 | |
・ | 손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다. |
手相を見て、彼女の恋愛運が上昇していることがわかった。 | |
・ | 경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다. |
試合前は接戦になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。 | |
・ | 그냥 들러리일 줄 알았는데, 의외로 재미있었다. |
ただの付き添いだと思っていたけど、意外と楽しかった。 | |
・ | 계획은 잘 될 줄 알았는데 쑥대밭이 되어버렸다. |
計画はうまくいくはずだったのに、めちゃめちゃになってしまった。 | |
・ | 부하가 말하는 것은 손바닥을 보듯이 잘 알았다. |
部下が話すことは手に取るようにわかった。 | |
남용하다(乱用する) > |
재정비하다(立て直す) > |
빌려주다(貸す) > |
살육하다(殺戮する) > |
퉁치다(チャラにする) > |
진화하다(鎮火する) > |
이끌리다(引かれる) > |
표시하다(標示する) > |
결산하다(決算する) > |
잡히다(捕まる) > |
석방하다(釈放する) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
저촉하다(抵触する) > |
믿다(信じる) > |
들어주다(聞いてくれる) > |
채용되다(採用される) > |
틈타다(乗じる) > |
말리다(乾かす) > |
결여하다(欠ける) > |
잘못되다(間違う) > |
소화되다(消化される) > |
묘사하다(描写する) > |
장식하다(飾る) > |
만나다(会う) > |
뚫리다(開けられる) > |
재배되다(栽培される) > |
부과되다(課せられる) > |
만연되다(蔓延される) > |
힘주다(力をこめる) > |
도하하다(渡河する) > |