「不明」は韓国語で「불명」という。
|
・ | 요통의 85%는 원인 불명이라고 한다. |
腰痛の約85%は原因不明といわれる。 | |
・ | 불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요. |
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。 | |
・ | 방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다. |
方針の不明確さが混乱を招いています。 | |
・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
・ | 이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다. |
耳鳴りは、原因不明によるものが多いと言われております。 | |
・ | 착복된 자금의 행방은 불명이다. |
着服された資金の行方は不明だ。 | |
・ | 순서에 불명확한 점이 있으면 질문한다. |
手順に不明点があれば質問する。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다. |
行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
・ | 그 제안에는 여전히 불명확한 점이 있습니다. |
その提案には依然として不明確な点があります。 | |
틈새 시장(ニッチ市場) > |
승산(勝算) > |
체적(体積) > |
발걸음(足取り) > |
일반(一般) > |
대기(大気) > |
특징(特徴) > |
남한(南韓) > |
생활용품(生活用品) > |
기(器) > |
양민 학살(良民虐殺) > |
대마도(対馬) > |
활동비(活動費) > |
탈루(漏れ落ちること) > |
자긍심(自負心) > |
역설(逆説) > |
공산품(工業製品) > |
영양소(栄養素) > |
상온(常温) > |
방목장(放牧場) > |
타산적(打算的) > |
문서(文書) > |
기금(基金) > |
재발견(再発見) > |
경위(経緯) > |
재원(才媛) > |
남중국해(南シナ海) > |
프로그램(番組) > |
인종 폭동(人種暴動) > |
제대혈(臍帯血) > |