「不明」は韓国語で「불명」という。
|
![]() |
・ | 발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요. |
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。 | |
・ | 요통의 85%는 원인 불명이라고 한다. |
腰痛の約85%は原因不明といわれる。 | |
・ | 불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요. |
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。 | |
・ | 방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다. |
方針の不明確さが混乱を招いています。 | |
・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
・ | 이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다. |
耳鳴りは、原因不明によるものが多いと言われております。 | |
・ | 착복된 자금의 행방은 불명이다. |
着服された資金の行方は不明だ。 | |
・ | 순서에 불명확한 점이 있으면 질문한다. |
手順に不明点があれば質問する。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다. |
行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
반자동(半自動) > |
호의적(好意的) > |
승전보(勝利の知らせ) > |
전 재산(全財産) > |
시혜(施し) > |
교장(校長) > |
선(お見合い) > |
상해(傷害) > |
사전(事前) > |
반대쪽(反対側) > |
감자(ジャガイモ) > |
제수(弟の奥さん) > |
어황(漁況) > |
염소(塩素) > |
두말(二言) > |
세목(細目) > |
가상(仮想) > |
산나물(山菜) > |
사기(士気) > |
갑부(大金持ち) > |
재떨이(灰皿) > |
젊은층(若年層) > |
가락(音調) > |
냉혈한(冷血漢) > |
관광 가이드(観光ガイド) > |
초반(序盤) > |
별(星) > |
현지(現地) > |
근황(近況) > |
불꽃(花火) > |