![]() |
・ | 책장에 군데군데 빈 공간이 있다. |
本棚にところどころに空きスペースがある。 | |
・ | 시간이 있으면 가끔 영화를 봐요 |
時間があれば、たまに映画を見ます。 | |
・ | 산에 간간이 눈이 남아 있다. |
山にところどころに雪が残っている。 | |
・ | 간간이 간판이 서 있다. |
ところどころに看板が立っている。 | |
・ | 벽에 간간이 금이 가 있다. |
壁にところどころにひびが入っている。 | |
・ | 초원에 간간이꽃이 피어 있다. |
草原にところどころに花が咲いている。 | |
・ | 공원에 간간이 벤치가 놓여 있다. |
公園にところどころにベンチが置かれている。 | |
・ | 도로에 간간이 구멍이 있다. |
道路にところどころに穴がある。 | |
・ | 나무가 간간이 심어져 있다. |
木がところどころに植えられている。 | |
・ | 간간이 아름다운 경치가 보인다. |
ところどころに美しい景色が見える。 | |
・ | 간간이 불이 켜져 있다. |
まばらに灯りが点いている。 | |
・ | 꽃이 간간이 피어 있다. |
花がまばらに咲いている。 | |
・ | 비가 간간이 내리고 있다. |
雨がまばらに降っている。 | |
・ | 간간이 텔레비전을 본다. |
時々テレビを観る。 | |
・ | 그녀는 간간이 카페에 간다. |
彼女は時々カフェに行く。 | |
・ | 간간이 친구들과 만난다. |
時々友達と会う。 | |
・ | 그는 간간이 책을 읽는다. |
彼は時々本を読む。 | |
・ | 간간이 비가 온다. |
時々雨が降る。 | |
・ | 그녀는 간간이 영화를 본다. |
彼女は時々映画を観る。 | |
・ | 그는 간간이 산책을 나간다. |
彼は時々散歩に出かける。 | |
・ | 시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다. |
時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。 | |
・ | 단열 효율이 높으면 높을수록 방의 보온 시간이 길어지기 때문에 방한 대책이 됩니다. |
断熱効率が高ければ高いほど部屋の保温時間は長くなるため、防寒対策になります。 | |
・ | 빨래를 말리는데 시간이 걸려요. |
洗濯物を乾かすのに時間がかかります。 | |
・ | 세탁을 할 시간이 없어요. |
洗濯をする時間がありません。 | |
・ | 카펫을 까는 데 시간이 걸렸어요. |
カーペットを敷くのに時間がかかりました。 | |
・ | 세척 작업은 시간이 걸립니다. |
洗浄作業は時間がかかります。 | |
・ | 물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다. |
品物の値段をやり取りするのに時間が掛かりすぎた。 | |
・ | 가장자리 쪽에 공간이 있습니다. |
端の方にスペースがあります。 | |
・ | 난간이 없는 계단에서 벽에 손을 짚고 오르내리는 분도 많다. |
手すりがない階段で、壁に手を添えて昇り降りをする方も多い。 | |
・ | 공동주택 주차장에는 자전거 전용 공간이 있습니다. |
集合住宅の駐輪場には自転車専用のスペースがあります。 | |
・ | 매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요. |
すべてのことに慎重で、決定するとき時間がかかります。 | |
・ | 미결수의 복역 기간이 길어지고 있습니다. |
未決囚の服役期間が長引いています。 | |
・ | 미결수의 보호관찰 기간이 연장되었습니다. |
未決囚の保護観察期間が延長されました。 | |
・ | 두리안 냄새에 익숙해지기까지 시간이 걸린다. |
ドリアンの臭いに慣れるまで時間がかかる。 | |
・ | 사마귀를 치료하는 데는 시간이 걸릴 수도 있다. |
いぼの治療には時間がかかることもある。 | |
・ | 구금 기간이 연장되었다. |
拘禁の期間が延長された。 | |
・ | 추상화 제작에는 시간이 걸립니다. |
抽象画の制作には時間がかかります。 | |
・ | 시간이 변경될 수 있습니다. |
時間が変更される場合があります。 | |
・ | 시작 시간이 변경되었습니다. |
スタート時間が変更されました。 | |
・ | 강연회 후에 질의응답 시간이 마련됩니다. |
講演会の後に質疑応答の時間が設けられます。 | |
・ | 완공까지의 기간이 단축되었습니다. |
完工までの期間が短縮されました。 | |
・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
・ | 개막식 중에 감동의 순간이 있었어요. |
開幕式の中で感動の瞬間がありました。 | |
・ | 새 학교에 적응하는 데 시간이 좀 걸렸다. |
新しい学校に慣れるのに少し時間がかかった。 | |
・ | 누룩은 발효에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
麹は発酵に時間がかかることがあります。 | |
・ | 이전에는 다섯 시간이나 걸려 어딘가로 놀러 가는 것은 어리석다고 생각했었습니다. |
以前は、5 時間もかけてどこかに遊びに行くのはバカバカしいと思っていました。 | |
・ | 아둔하다고 느끼는 순간이 있었어요. |
愚かだと感じる瞬間がありました。 | |
・ | 맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다. |
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。 | |
・ | 크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다. |
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。 | |
・ | 시내버스 운행시간이 단축됐다. |
市内バスの運行時間が短縮された。 |