【게】の例文_282

<例文>
나도 선생님 못지않 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。
나의 한국어 실력은 누구에도 못지않다.
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。
왜 이렇 가슴이 벌렁거리냐?
どうしてこんなに胸が落ち着かないの?
임연수어를 구워 먹으려면 석쇠로 굽는 제일 맛있어요.
ほっけを焼いて食べるのなら、グリルで焼くのが一番美味しいです。
컴퓨터는 목적에 의해 필요한 스펙이나 기능이 크 달라진다.
PCは目的によって必要なスペックや機能が大きく異なる。
뜨거운 물을 끼얹어 가볍 기름기를 뺀다.
熱湯をかけて油分を切る。
오징어를 길이 5cm 정도로 잘라 잘 찢는다.
イカを長さ5cm程度に切って、細目にさく。
야채를 잘 썰다.
野菜を細かく刻む。
고추는 두툼하 송송 썬다.
トウガラシは太目の小口切りにする。
빵이 노릇노릇하 잘 구어졌다.
パンがこんがりとよく焼けた。
물은 건더기가 겨우 잠길 만큼 자작자작하 부어 주세요.
水は具がようやく浸るくらいにひたひたに注いでください。
이렇 맜있다면 얼마든지 먹을 수 있습니다.
こんなに美味しければいくらでも食べられます。
토트백은 쉽 어깨에 걸칠 수 있고 안에 있는 것을 쉽 넣고 뺄 수 있는 가방입니다.
トートバッグは気軽に肩にかけられて中のものを出し入れしやすいバックです。
토트백은 친숙한 아이템으로 폭넓 사랑받고 있습니다.
トートバッグは、身近なアイテムとして広く親しまれています。
비록 당신과 이렇 떨어져 있지만 나는 늘 당신을 생각해요.
たとえあなたとこうして離れているけれど、私はいつもあなたのことを考えています。
어딜 가든지 조신하 행동해야 해.
どこに行っても慎重に行動しろよ。
자유분방하 살아 가는 그녀가 부럽다.
彼女の自由奔放な生き方が羨ましい。
자유분방하 살고 있다.
自由奔放に生きている。
자유분방하 살다.
自由奔放に生きる。
인간이 배로 바다에 나가 된 이후로, 항만은 문명에 커다란 역할을 해 왔다.
人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。
의 식성은, 해초도 먹지만 기본적으로는 육식입니다.
ワタリガニの食性は、海藻も食べますが、基本的には肉食です。
살아 있는 꽃를 냄비에 넣고 센 불로 삶습니다.
生きたガザミを鍋に入れ、強火でゆでます。
꽃개 손질법과 맛있 먹는 방법을 소개합니다.
ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。
새조개는 역시 회로 먹는 가장 맛있어요.
とり貝はやはり刺身で食べるのが一番美味です。
내성적인 성격이라 남들 앞에 서서 발표하는 것이 부끄럽다.
内向的な性格なので人前に立って発表することは恥ずかしい。
청춘은 모르는 것이 부끄럽지 않을 때입니다.
青春は知らないことが恥ずかしくない時です
부모님에 부끄럽지 않은 아들이 되고 싶어요.
両親に恥ずかしくない息子になりたいです。
부끄럽 살기 보다는 차라리 죽는 낫다.
恥ずかしく生きるよりむしろ死んだ方がましだ。
너는 자신의 행위를 부끄럽 생각해야 한다.
君は自分の行為を恥ずかしく思わなければならない。
아무리 잘생겨봤자, 부자에는 이길 수 없어.
どんなにハンサムだったところで、お金持ちには勝てないよ。
내일은 전철 또는 버스로 갈요.
明日は、電車またはバスで向かいます。
바다에서 어패류를 잡는 것이 어부의 일입니다.
海で魚介類を獲ることが漁師の仕事です。
계절에 따라 물량이 크 바뀐다.
季節で物量が大きく変わる。
그 귀족은 자신에 흐르는 피가 고결하다고 생각한다.
その貴族は自分に流れる血は高潔だと思っている。
같은 재료라도 어떻 요리하느냐에 따라 음식 맛이 전혀 다릅니다.
同じ材料でも、どのように料理するかによって、食べ物の味が全く違います。
동백나무는 많은 일본인들에 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다.
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。
겨울의 꽃나무라고 하면 동백나무를 떠올리는 사람이 많을 것이다.
冬の花木といえばツバキを思い浮かべる人も多いだろう。
그녀는 자식들에 온갖 정성을 기울였다.
彼女は子供たちにあらゆる真心を傾けた。
사장님은 거래처 담당자에 온갖 정성을 다해 대접했다.
社長は取引先の担当者にすべての真心を尽くして接待した。
공장장은 내가 작은 실수만 해도 눈물 쏙 빠지 혼냈다.
工場長は僕の小さな失敗だけでも涙が出る程怒った。
겨우 어제가 되어서야 그는 무슨 일이 있었는지 알 되었다.
昨日になってようやく彼はことの次第がわかり始めた。
물가상승률은 정점을 지나 곧 꺾일 것이다.
物価上昇率はピークを過ぎてまもなく下がるだろう。
상사에 처음으로 개겼다.
上司に初めて逆らった。
권력자에 공공연히 반항한다.
権力者に対して公然と反抗する。
권력자에 굽실거린다.
権力者にぺこぺこする。
그는 권력자에 아부한다.
彼は権力者にこびる。
대통령은 이날 자신의 트위터를 통해 이렇 밝혔다.
大統領はこの日、自身のツイッターを通じてこのように明らかにした。
DM은 관심 있는 상대에 가볍 연락할 수 있는 메리트가 있다.
DMは気になる相手と気軽にコンタクトが取れるメリットがある。
DM 보낼요!
DM送りますね!
DM 기다릴요.
dm待ってます!
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>]
(282/367)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ