【게】の例文_287
<例文>
・
가
게
손님들과 수다 떠는 걸 즐기고 있다.
お店のお客様たちとおしゃべりを楽しんでいる。
・
우리들이 격하
게
몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다.
私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。
・
기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭
게
퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다.
気体とは、一定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。
・
알코올은 뜨겁
게
온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다.
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。
・
그의 경력은 순조롭
게
궤도에 오르고 있습니다.
彼のキャリアは順調に軌道に乗っています。
・
그녀의 몸무
게
는 50킬로그램입니다.
彼女の体重は50キログラムです。
・
이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다.
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。
・
그녀에
게
몇 살이냐고 물어보았다.
彼女に何歳かと聞きました。
・
그는 단호하
게
그 길을 선택했다.
彼はきっぱりとその道を選んだ。
・
그는 단호하
게
그 계획을 실행에 옮겼다.
彼はきっぱりとその計画を実行に移した。
・
그는 단호하
게
자신의 입장을 분명히 했다.
彼はきっぱりと自分の立場を明確にした。
・
그녀는 단호하
게
그 일을 그만두었다.
彼女はきっぱりとその仕事を辞めた。
・
그의 제안은 단호하
게
거절되었다.
彼の提案はきっぱりと退けられた。
・
그는 단호하
게
자신의 의견을 주장했다.
彼はきっぱりと自分の意見を主張した。
・
그는 단호하
게
자신의 생각을 말했다.
彼はきっぱりと自分の考えを述べた。
・
그는 단호하
게
그 자리를 떠났다.
彼はきっぱりとその場を去った。
・
그녀는 단호하
게
그 제안을 거절했다.
彼女はきっぱりとその提案を断った。
・
아들은 홀로 외롭
게
자랐다.
息子は一人寂しく育った。
・
그의 꿈은 딱 하나, 전 세계를 여행하는 것이었다.
彼の夢はたった一つ、世界中を旅することでした。
・
단 한 사람을 사랑하는
게
이토록 힘든 일인 줄 난 정말 몰랐어.
たった一人を愛することがこんなに辛いなんて僕は本当に思わなかった。
・
고통받는 타인에
게
다가가 위로하다.
苦しんでいる他人に寄り添い慰める。
・
그는 무인도에서의 서바이벌
게
임에 도전하고 싶어합니다.
彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。
・
괌은 아름다운 섬으로 관광객들에
게
인기 있는 여행지예요.
グアムは美しい島で、観光客に人気のある目的地です。
・
그 섬은 리조트 시설이 잘 되어 있어서 관광객들에
게
인기가 있습니다.
その島はリゾート施設が充実していて、観光客に人気があります。
・
목성의 크기는 지구의 11배, 무
게
는 320배로 가스로 이루어진 거대한 혹성이다.
木星は大きさは地球の11倍、重さは320倍でガスでできた巨大な惑星だ。
・
하나님의 존재는 우리에
게
희망과 힘을 줍니다.
神様の存在は私たちに希望と力を与えます。
・
그녀는 매일 아침 신에
게
기도합니다.
彼女は毎朝神様に祈ります。
・
아이들은 신에
게
감사의 기도를 드렸습니다.
子供たちは神様に感謝の祈りを捧げました。
・
자신의 사이즈에 맞지 않는 신은 쉽
게
피곤해지거나 발의 형태가 변형되는 원인이 됩니다.
自分のサイズに合わない靴は、疲れやすくなったり足の形が変形してしまう原因となります。
・
이 신은 가볍고
게
다가 튼튼하다.
この靴は軽くて、しかも、丈夫だ。
・
그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하
게
되었어요.
彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。
・
인간은 충족이 안 된 욕구가 있어야 움직이
게
마련이다.
人間は満足できない欲求があってこそ、動くようになる。
・
그의 욕망은 모험으로 가득 찬 삶을 사는 것이다.
彼の欲望は冒険に満ちた人生を送ることです。
・
부자가 되는 것은, 돈을 버는
게
아니라 욕망을 줄이는 것이다.
金持ちになるのは、お金を稼ぐことではなく、欲望を減らすことだ。
・
철저하
게
개인의 욕망을 채우기 위해서 움직인다.
徹底的に個人の欲望を満たすために動く。
・
사람에
게
는 각자 욕망이라는 것이 있다.
人にはそれぞれ欲というものがある。
・
이 샐러드에는 참기름 향이 은은하
게
풍기고 있어요.
このサラダにはごま油の香りがほのかに漂っています。
・
이 쿠키에는 깨의 풍미가 은은하
게
느껴집니다.
このクッキーにはゴマの風味がほのかに感じられます。
・
콩은 소화에 좋은 식이섬유를 풍부하
게
함유하고 있습니다.
豆は消化に良い食物繊維を豊富に含んでいます。
・
두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크
게
받는다.
豆腐の味は、大豆の品質とともに水によって大きく影響を受ける。
・
어머니가 신선한 감을 따서 우리에
게
나누어 주셨어요.
母が新鮮な柿を取ってきて、私たちに分けてくれました。
・
귤 껍질에는 비타민C가 풍부하
게
함유되어 있어요.
みかんの皮にはビタミンCが豊富に含まれています。
・
그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에
게
대접했어요.
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。
・
견과류는 음식 알레르기가 있는 사람에
게
는 문제가 될 수 있습니다.
ナッツは食物アレルギーを持つ人にとって問題となることがあります。
・
호두는 비타민과 미네랄이 풍부하
게
포함되어 있습니다.
くるみはビタミンやミネラルが豊富に含まれています。
・
이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는
게
최고예요.
この寒い夜には、家で温かいお粥を食べるのが最高です。
・
죽은 배고플 때 간편하
게
만들 수 있는 음식입니다.
お粥はお腹が空いた時に手軽に作れる食べ物です。
・
압력솥을 사용하면 쉽
게
죽을 끓일 수 있어요.
お粥を炊くのに圧力鍋を使うと簡単です。
・
죽에는 재료를 많이 넣는 것이 포인트입니다.
お粥には具材をたくさん入れるのがポイントです。
・
아이들은 죽을 맛있
게
먹었어요.
子供たちはお粥を美味しそうに食べました。
[<]
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
[>]
(
287
/434)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ