【경우】の例文_16

<例文>
여름이 되면 시달리는 경우가 많은 질환의 하나로, 땀띠가 있습니다.
夏になると悩まされることが多い疾患の一つに、あせもがあります。
부동산업도 비교적 평일이 휴일인 경우가 많은 업계 중 하나입니다.
不動産業も比較的平日休みが多い業界の1つです。
맞벌이 가구는 늘고 있지만 아내는 비정규직인 경우가 많다.
共働き世帯は増えているが、妻は非正規雇用のケースが多い。
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくて目を開けられない場合もある。
멀미는 아이들에게 많지만, 조건이 갖춰지면 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다.
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。
멀미의 원인은 불쾌한 냄새가 관계되는 경우도 있습니다.
乗り物酔いの原因は不快なにおいが関係することもあります。
자신의 실수로 망신살이 뻗친 경우가 있습니다.
自分の失敗で恥をかいた時があります。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
가족력이 있는 환자는 그 암 발병에 유전 요인이 관여하고 있는 경우가 있습니다.
家族歴のある患者さんでは、そのがんの発症に遺伝要因が関与していることがあります。
하루하루 중요한 것을 놓치고 사는 경우가 너무 많습니다.
一日一日の大事なことを逃して生きる場合がとても多いです。
중요한 것을 놓치고 사는 경우가 많습니다.
重要なことを逃して生きる場合が多いです。
신인 중에는 건방진 녀석이 있는 경우도 많다.
新人の中には生意気な奴がいることも多い。
잘되는 회사가 갑자기 망한 경우가 많다.
うまくいく会社が突然潰れたことも多い。
몸에 좋지 않는 식사를 하면 구토나 설사를 하는 경우도 있습니다.
体に良くない食事をすれば、嘔吐したり下痢をすることもあります。
임신 중에는 입덧 등 고통스런 증상이 있는 경우가 있습니다.
妊婦中には、つわりなどのつらい症状がある場合があります。
상대의 진심을 알지 못했을 때 교제로 이어지지 못하는 경우도 있다.
相手の本心が分からなかった時も交際にはつながらない場合もある。
가끔 달의 색깔이 빨간색이나 주황색으로 보이는 경우가 있습니다.
ときどき、月の色が、赤やオレンジ色に見えることがあります。
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎 전체로 퍼져 고사하는 경우도 있습니다.
古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。
기온 10도에서도 동사하는 경우도 있다.
気温10度でも凍死することはある。
이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는 경우도 있다.
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい腹痛が起こることもある。
세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가 있다.
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。
소는 닭이나 돼지와 달리 고기 내부에 균이나 기생충이 존재하는 경우가 거의 없습니다.
牛は、鶏や豚と違って肉の内部に菌や寄生虫が存在することがほぼありません。
일기예보는 어긋나는 경우가 있습니다.
天気予報は外れることがあります。
출장으로 한국에 가는 경우가 있습니다.
出張で韓国に行くことがあります。
혼내는 것이 도리어 아이들을 나쁘게 하는 경우도 있다.
しかることがかえって子供を悪くすることもある。
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
다른 사람에게 들은 내용을 지레짐작해서 실패하는 경우가 있습니다.
人から聞いた内容を早合点してしまい、失敗してしまうことがあります。
그들은 바로 결론을 서두른다. 지레짐작하는 경우가 자주 있다.
彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある。
남편이 이혼에 응해 주지 않는 경우에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다.
夫が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。
10분 전까지 시험장에 들어오지 않을 경우, 시험을 볼 수 없습니다.
10分前までに会場にお越しでない場合、受験できません。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必要があります。
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다.
為替レートが1%下落する場合、韓国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。
매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다.
売買差益が発生することで、投資家の資産価値が増えることもある。
부동산 감정평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다.
不動産鑑定評価は、売買や相続などの場合に必要になる。
비공개 기업이 상장하는 경우 주식 공개에 관한 법률을 따라야 한다.
非公開企業が上場する場合、株式公開に関する法律に従う必要がある。
고혈압 치료에 승압제를 사용하는 경우가 있다.
高血圧の治療に昇圧薬を使用することがある
권력 유지를 위해 이익단체를 만드는 경우가 많다.
権力維持のために利益団体を作る場合が多い。
훈장을 받을 경우 어떤 조건이 필요한지 아세요?
勲章を授賞される場合、どんな条件が必要なのか知っていますか?
정부는 훈장을 사용하여 우수한 인재를 표창하는 경우가 있다.
政府は勲章を使って、優れた人材を表彰することがある。
인솔자가 없을 경우 행사는 취소될 수 있다.
引率者が不在の場合は、行事は中止になることもある。
질문에 답할 수 없는 경우가 종종 있다.
質問に答えられないことがしばしばである。
긴급한 경우 112번이나 가까운 경찰서로 연락하세요.
緊急の場合は、112番又は最寄りの警察署にご連絡ください!
전통시장이나 포장마차에서는 신용카드를 사용할 수 없는 경우도 있습니다.
伝統市場や屋台などではクレジットカードが使用できない場合もあります。
입학 절차를 밟지 않으면 합격이 취소되는 경우도 있습니다.
入学手続きを行わないと、合格が取り消されることもあります。
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。
가끔 엉뚱한 생각을 하거나 엉뚱한 일을 하는 경우가 있습니다.
時々、突拍子もないことを考えたり、したりすることがあるのです。
수도 공사에 의한 단수가 이루어질 때, 수돗물이 혼탁한 경우가 있습니다.
水道工事による断水を行ったときに、水道水が濁る場合があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(16/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ