【경우】の例文_21

<例文>
스트리밍이란 네트워크를 경우해서 음성이나 동영상 등의 데이터를 시청하기 위한 기술을 말합니다.
ストリーミングとは、ネットワークを経由して音声や動画などのデータを視聴するための技術のことをいいます。
밭일은 태양 아래서 일하는 경우가 많아요.
畑仕事では太陽の下で働くことが多いです。
해외 레스토랑에서는 한국 음식점처럼 먼저 물이 제공되는 않는 경우도 있다.
海外のレストランでは、韓国の飲食店のようにまずお水が提供されるとは限りません。
부족 중에는 다른 부족과의 교류나 동맹을 구축하는 경우가 있습니다.
部族の中には、異なる部族との交流や同盟を築くことがあります。
부족은 종종 공통의 조상이나 기원을 가지는 경우가 있어요.
部族は、しばしば共通の祖先や起源を持つことがあります。
부족 중에는 무장한 전사나 수호자가 있는 경우가 있습니다.
部族の中には、武装した戦士や守護者がいることがあります。
공산주의는 노동자 계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다.
共産主義は労働者階級の独裁を求める場合もあります。
다운로드 속도가 느릴 경우 서버에 문제가 있을 수 있습니다.
ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能性があります。
유해한 사고가 발생할 경우 신속하게 대처해야 합니다.
有害な事故が発生した場合、迅速に対処する必要があります。
아날로그 디바이스는 디지털 디바이스보다 수리가 어려운 경우가 있습니다.
アナログデバイスは、デジタルデバイスよりも修理が難しい場合があります。
위궤양의 원인은 헬리코박터 파일로리 감염에 의한 경우가 있습니다.
胃潰瘍の原因はヘリコバクターピロリ感染によることがあります。
위궤양 환자는 식사 제한이 필요한 경우가 있습니다.
胃潰瘍の患者は食事制限が必要な場合があります。
대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다.
大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。
그의 신장은 조금 커서 주변에서 주목받는 경우가 있다.
彼の身長は少し高めで、周りから注目されることがある。
물리학은 현상을 수식화해서 해명하는 경우가 많다.
物理学は現象を数式化して解明するものが多い。
짐승들은 밤 사이에 활동하는 경우가 많다.
獣たちは夜の間に活動することが多い。
종양 치료에는 많은 의료비가 드는 경우가 있습니다.
腫瘍の治療には多くの医療費がかかる場合があります。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍が小さい場合は日常生活に支障はありません。
덮밥에는 간장이나 양념 등의 조미료가 곁들여지는 경우가 있습니다.
丼には、醤油やたれなどの調味料が添えられることがあります。
무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다.
和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。
동양인의 요리는 많은 경우 건강하고 균형이 잡혀 있습니다.
東洋人の料理は多くの場合、ヘルシーでバランスが取れています。
소비자는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다.
消費者は実取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。
상품의 실거래 가격이 예상을 웃도는 경우가 있습니다.
商品の実取引価格が予想を上回ることがあります。
공장은 넓은 부지가 필요해서 교외에 있는 경우가 많습니다.
工場は広い敷地が必要なので郊外にあることが多いです。
인명 구조 활동을 위해서 소방차와 구급차가 동시에 출동하는 경우가 있습니다.
救命活動のために消防車と救急車が同時に出動する場合があります。
피해자 동의가 있어야 가해자를 처벌할 수 있는 경우도 있다.
被害者の同意がなければ加害者を処罰できない場合もある。
이력서를 자신이 지참하는 경우, 이력서는 봉투에 넣어서 가지고 가야 하나요?
履歴書を自分で持参する場合、履歴書は封筒に入れて持っていくべきでしょうか?
출산은 자연스러운 과정이며, 대부분의 경우 순조롭게 진행됩니다.
出産は自然な過程であり、多くの場合は順調に進行します。
출산은 대부분의 경우 의료 시설에서 이루어집니다.
出産は多くの場合、医療施設で行われます。
재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다.
被災地の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。
벌레는 식물의 잎을 먹는 경우가 있어요.
虫は植物の葉を食べることがあります。
아침에 창문에 벌레가 붙어 있는 경우가 있어요.
朝、窓に虫が張り付いていることがあります。
유충은 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 식물의 은신처를 이용하는 경우가 있다.
幼虫は天敵から身を守るために植物の隠れ家を利用することがある。
자재가 부족할 경우 즉시 보충합니다.
資材の不足が生じた場合、すぐに補充します。
렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다.
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。
거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은 중요한 이벤트에 의한 경우가 있습니다.
出来高の急増は、企業の業績発表などの重要なイベントによる場合があります。
거래량이 낮을 경우 시장의 유동성이 저하되어 가격 변동이 제한될 수 있습니다.
出来高が低い場合、市場の流動性が低下し、価格の変動が制限される可能性があります。
회의에 참석할 수 없는 경우에는 대리인을 지명해야 합니다.
会議に出席できない場合は、代理人を指名する必要があります。
전기를 사용한 공사를 실시하는 경우, 안전을 배려해 감전을 방지할 필요가 있습니다.
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必要があります。
정전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다.
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다.
万が一の時には法に従って相手を訴えると決意を表した。
생선을 손질할 때는 칼을 옆으로 향해 사용하는 경우가 많다.
魚をさばく際は包丁を横向きに使うことが多い
자전하는 천체의 자전 속도는 지구의 자전 속도보다 빠른 경우도 있습니다.
自転する天体の自転速度は、地球の自転速度よりも速い場合もあります。
대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다.
レンタルした機器が故障した場合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다.
不適切な取り扱いにより財産が損傷した場合、責任者は損害を弁償しなければなりません。
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ