【경우】の例文_23
<例文>
・
거래처와의 관계를 원활히 하기 위해서 접대를 하는
경우
도 많다.
取引先との関係を円滑にするために接待を行う場合も多い。
・
인생에는 용기를 내어 의절하는 것이 필요한
경우
도 있습니다.
人生には、 勇気を出して縁を切ることが必要なときもあります。
・
수요와 공급의 균형이 무너져 가격이 변동하는
경우
도 있습니다.
需要と供給のバランスが崩れて価格が変動することもあります。
・
심한
경우
는 긴급 수술로 기관을 절개하고 기도를 확보합니다.
ひどい場合は緊急手術で気管を切開して、気道を確保します。
・
왕따 가해자를 형사 고소하는
경우
가 늘고 있습니다.
いじめ加害者を刑事告訴するケースが増えています。
・
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운
경우
도 있다.
収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合もある。
・
말투에 따라 반발을 사는
경우
가 있다.
言い方次第で反発買うことがある。
・
의복은 세탁을 하면 옷감이 약간 오그라드는
경우
가 많아요.
衣服というのは洗濯をすると生地が若干縮むケースが多いです。
・
헛웃음은 어른이 되어 감에 따라 필요해지는
경우
가 있습니다.
作り笑いは大人になるにつれて必要になる場面があります。
・
임원 보수가 1억 원을 넘는
경우
는 금액이 공표됩니다.
役員報酬が1億ウォンを超える場合は金額が公表されます。
・
다음의 어느 것이라도 해당하면
경우
에는 제명 또는 징계할 수 있다.
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。
・
전력이란 체포되어 기소되지 않았던
경우
에 붙는 것입니다.
前歴とは逮捕されて起訴されなかった場合につくものです。
・
부패한 것이나 자극이 강한 것을 먹는
경우
도 구토가 일어납니다.
腐敗した物や刺激の強い物を食べた場合も、嘔吐が起こります。
・
복수의 주문이 있는
경우
는 복수의 주문을 모아서 배송합니다.
複数のご注文がある場合は、複数のご注文をまとめて配送します。
・
너무나도 속박이 심해서 교제를 지속하기 어려운
경우
도 있습니다.
あまりにも束縛が激しいと交際を続けるのが難しくなるケースもあります。
・
통상, 검찰이 체포한
경우
는 구치소에 유치됩니다.
通常、検察官が逮捕した場合は拘置所に留置されます。
・
경축일이 일요일인
경우
, 다음 날은 휴일이 됩니다.
祝日が日曜の場合、翌日は休日になります。
・
야채나 과일의 종류에 따라서는 반입이 금지 또는 제한되는
경우
가 있습니다.
野菜や果物の種類によっては持ち込みが禁止または制限されている場合があります。
・
명시적 또는 묵시적 어느
경우
에 있어서도, 일체의 보증을 제공하지 않습니다.
明示的または黙示的のいずれの場合においても、一切の保証を提供しません
・
식중독의 원인은 더러운 행주가 원인이 되는
경우
도 있습니다.
食中毒の原因は、汚い布巾が原因になることもあります。
・
쉽게 피곤하다고 느끼는
경우
가 많은 분은 허약 체질일지도 모릅니다.
疲れやすいと感じることが多い方は、虚弱体質かもしれません。
・
개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는
경우
도 있습니다.
犬は興奮して急に他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。
・
클라리넷은 오케스트라에서, 관악기 중에서는 주선율을 연주하는
경우
도 많다.
クラリネットはオーケストラにおいて管楽器の中では主旋律を奏でることも多い。
・
만일의
경우
에 요긴하게 써 주십시오.
いざという時ときの役に立てて下ください。
・
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의
경우
어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか?
・
콘택트렌즈를 착용하면 시계가 흐린
경우
가 있다.
コンタクトレンズを装用すると視界がくもる場合がある。
・
야채에 잔류한 농약이 사람의 건강에 해를 끼치는
경우
도 있다.
野菜に残留する農薬が人の健康に害を及ぼすこともある。
・
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는
경우
가 많다.
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。
・
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는
경우
, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
・
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는
경우
도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
・
불안의 원인이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인
경우
가 많다.
不安の原因になる思考とは非理性的で歪んだものであることが多い。
・
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의
경우
사람의 생명을 빼앗는
경우
도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。
・
군주와 국가원수는 일치하지 않는
경우
도 있다.
君主と国家元首は一致しない場合がある。
・
장시간 장착하고 있으면 위화감이나 불쾌함을 느끼는
경우
가 있습니다.
長時間装着していると違和感や不快さを感じることがあります。
・
구역질 없이 갑자기 구토하는
경우
도 있다.
吐き気が来ないままいきなり嘔吐する場合もある。
・
구토하면 위가 비게 되어, 적어도 일시적으로 구역질이 매우 진정되는
경우
도 종종 있습니다.
嘔吐すると胃が空になり、少なくとも一時的には吐き気がかなり治まることがよくあります。
・
스트레스에 의해 타액이 잘 나오지 않는
경우
도 있습니다.
ストレスによって唾液が出にくくなることがあります。
・
고령화에 의해 타액 분비량이 저하되어 입이 건조한
경우
가 있습니다.
高齢化により唾液の分泌量が低下することにより口が乾燥することがあります。
・
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는
경우
도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する場合もある。
・
고등법원의 판결에 불복할
경우
당사자는 대법원에 상고할 수 있습니다.
高等裁判所の判決に不服がある当事者は最高裁判所に上告することができます。
・
자신의 주장을 자주 바꾸는 정치가는 대중영합주의라고 비판 받는
경우
가 많다.
自分の主張をコロコロ変える政治家は、大衆迎合主義だと批判されることが多い。
・
영합주의라는 단어는 비꼬는 듯이 사용되는
경우
가 많은 단어입니다.
迎合主義という言葉は、皮肉めいて使用されることも多い言葉です。
・
누군가가 위법 행위를 하고 있다고 의심이 되는
경우
는 경찰에 통보할 필요가 있습니다.
誰かが違法行為を行っていると疑われる場合は、警察に通報する必要があります。
・
제련에 의해 빼내진 금속은 순도가 낮은
경우
가 낮다.
製錬によって取り出された金属は純度が低い場合が多い。
・
디지털화로 의한 눈의 피로에 시달려 심각한 안구 질환에 이르는
경우
도 있다.
デジタル化による目の疲労に悩まされて、深刻な眼球疾患に至る場合もある。
・
이혼한
경우
공동 명의 주댁 담보 대출은 어떻게 되나요?
離婚をした場合、共有名義の住宅ローンはどうなるのでしょうか
・
전자제품의 주변 기기는 외부에 접속하는 제품을 가리키는
경우
가 많다.
電子製品の周辺機器は外部に接続する製品を指すことが多い。
・
입냄새의 원인으로는 내장에 원인이 있는
경우
와 입안에 원인이 있는
경우
가 있습니다.
口臭の原因には、内臓に原因がある場合と口の中に原因がある場合があります。
・
승자는 실수를 범한
경우
자신이 잘못했다고 말한다.
勝者はミスを犯した場合、自分が間違ったという。
・
체스는 무승부로 끝나는
경우
가 많은 게임입니다.
チェスはドローで終わることが多いゲームです。
[<]
21
22
23
24
25
(
23
/25)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ