![]() |
・ | 한국에서는 학원에 드는 비용을 사교육비라 부릅니다. |
韓国では塾にかかる費用を私教育費と言います。 | |
・ | 한국은 사교육비가 매우 높아요. |
韓国は、私教育費がとても高いです。 · | |
・ | 저출산의 배경에도 높은 사교육비가 있다. |
少子化の背景にも高い私教育費がある。 | |
・ | 사교육비란, 학교의 정규 교육 과정 이외에 개인적으로 지출하는 학원이나 가정교사 비용 등을 가리킨다. |
私教育費とは、学校の正規教育課程以外に個人的に支出する学習塾や家庭教師の費用などを指す。 | |
・ | 영어에 가장 많은 사교육비를 지출하고는 것으로 나타났습니다. |
英語に最もたくさんの私的教育費を支払っていることが明らかになりました。 | |
・ | 학교 교육 이외의 교육을 사교육이라 부릅니다. |
学校教育以外の教育を私教育と言います。 · | |
・ | 가장 큰 문제는 과도한 사교육이다. |
最も大きな問題は過度な私教育だ。 | |
・ | 사교육과 공교육의 차이는 뭔가요? |
私教育と公教育の違いは何ですか? | |
・ | 사교육의 폐해는 묵과할 수 없는 수준이다. |
私教育の弊害は看過できない水準だ。 | |
・ | 터부시되는 성교육, 이대로 좋은가? |
タブー視される性教育、今のままで良いか? · | |
・ | 그의 교육관은 자신의 성장 환경에서 영향을 받았다. |
彼の教育観は、自分の成長環境から影響を受けた。 | |
・ | 생활이나 교육을 위한 자금을 빌려드립니다. |
生活や教育のための資金をお貸しします。 | |
・ | 어린이는 의무 교육을 받아야 한다. |
子どもは義務教育を受けなければならない | |
・ | 의무 교육을 받다. |
義務教育を受ける。 | |
・ | 학교에 들어가 교육을 받는 것을 취학이라고 한다. 특히 초등학교를 말한다. |
学校に入って教育を受けることを就学という。特に小学校をいう。 | |
・ | 어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다. |
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。 | |
・ | 교원에게는 사회 변화에 적절히 대응해서 교육 활동을 해 나가는 것이 요구되고 있다. |
教員には、社会の変化に適切に対応して教育活動を行っていくことが求められている。 | |
・ | 아내는 교육자 집안의 장녀로 고지식하다. |
妻は教育者の家庭で長女として生真面目だ。 | |
・ | 잘못된 편견을 바로잡는 데에는 교육이 큰 역할을 한다. |
誤った偏見を正すのに、教育が大きい役割をする。 | |
・ | 수학여행은 어떤 지역을 답사하면서 견문을 넓히는 교육 활동의 일부이다. |
修学旅行は、ある地域を踏査しながら、見聞を広める教育活動の一部である。 | |
・ | 교육을 받을 권리를 얻다. |
教育を受ける権利を得る。 | |
・ | 성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다. |
成人過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない。 | |
・ | 교육은 암기나 기계적인 학습에 편중하고 있다. |
教育は暗記や機械的な学習に偏重している。 | |
・ | 고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰 영향을 끼친다. |
高等教育は、労働市場に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。 | |
・ | 영어교육의 조기화 경향에 대해 대다수의 부모들은 호의적으로 반응하고 있는 듯하다. |
英語教育の早期化傾向について、大多数の親たちは好意的に反応しているようだ。 | |
・ | 교육의 부끄러운 자화상 |
教育の恥ずかしい自画像 | |
・ | 어려서부터 체계적인 엘리트 교육을 받았다. |
幼い頃から体系的なエリート教育を受けた。 | |
・ | 기술과 교육 등 각 방면에 쇄신을 하지 못했다 |
技術と教育などの各方面において刷新を起こせなかった。 | |
・ | 나는 모든 어린이들에게 교육이 필요하다고 생각합니다. |
私はすべての子どもに教育が必要だと思う。 | |
・ | 다양성을 확보하지 못한 교육은 아이들을 공부만 하는 기계로 만들 수 있다. |
多様性を確保できない教育は子供たちを勉強だけする機械に作り上げるかもしれない。 | |
・ | 간디는 인도 사람들에게 영국제품 구입과 교육기관 이용을 보이콧하도록 강하게 제안했다. |
ガンジーはインドの人々に対して英国の製品の購買及び教育機関の利用をボイコットするよう強く提案した。 | |
・ | 공교육에 대한 문제의식에서 수많은 대안 학교가 생겼다. |
公教育に対する問題意識から数多くのオルタナティブ・スクールが生まれた。 | |
・ | 이 나라 교육의 토대가 달라져야 합니다. |
この国の教育の土台が変わらなければなりません。 | |
・ | 교육에 대한 열정이 남다르다. |
教育について情熱が並はずれている。 | |
・ | 한국어 교육의 현황과 미래에 대한 토론이 열렸다. |
韓国語教育の現状と未来についての議論が行われた。 | |
・ | 국민의 4대 의무는 국방, 납세, 근로, 교육입니다. |
国民の4大義務は、国防、納税、勤労、教育です。 | |
・ | 선생님은 평생을 교육에 몸 받쳐 왔다. |
先生は一生を教育に身をささげてきた。 | |
・ | 출소자들에게 직업 교육을 시켜주고 있다. |
出所者たちに職業教育をしている。 | |
・ | 좋은 교육 좋은 환경에서 자랐다. |
良い教育よい環境で育った。 | |
・ | 군인다운 생활 태도를 함양하도록 교육시키다. |
軍人らしい生活態度を養うように教育させる。 | |
・ | 소방서에서 심장마사지 교육을 실시했다. |
消防署で心臓マッサージの訓練を行った。 | |
・ | 교육은 마음에 불을 붙이는 일이라고 생각합니다. |
教育は心に火をつける仕事だと思っている。 | |
・ | 수녀의 활동에는, 기도에 의한 복음 선교, 복지 활동, 교육 관계 등의 활동이 있다. |
修道女の活動には、祈りによる福音宣教、福祉活動、教育関係などの活動がある。 | |
・ | 한국어 교육자들의 자질과 전문성을 높여야 한다. |
韓国語教育者らの資質と専門性を高めないといけない。 | |
・ | 교육이나 사회에서 암묵적인 세뇌를 받고 있습니다. |
教育や社会で暗黙的な洗脳を受けています。 | |
・ | 모든 어린이들의 능력을 키워서 가능성을 개화시키는 교육이 필요하다. |
全ての子供たちの能力を伸ばし可能性を開花させる教育が必要だ。 | |
・ | 어린이를 교육하는 기준은 선악을 가르치는 것입니다. |
子どもを教育する基本は善悪を教えることです。 | |
・ | 예전의 교육 목적은 인격 형성에 있었다. |
かつての教育の目的は、人格の形成にあった。 | |
・ | 주택 융자를 변제하면서 교육비나 노후 자금 등을 저축하는 것이 가능하나요? |
住宅ローンを返済しながら、教育費や老後資金などの貯金をすることは可能なのでしょうか? | |
・ | 자녀의 출산・교육비를 일부 지원하는 기업이 늘고 있습니다. |
子の出産や教育費を一部支援する企業が増えています。 |