【기업】の例文_4
<例文>
・
기업
측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다.
企業側にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。
・
이
기업
은 원격 업무로 이행하여 직원의 워라밸을 향상시켰습니다.
この企業はリモートワークに移行して従業員のワークライフバランスを向上させました。
・
그 인재는
기업
에 있어서 복덩이입니다.
その人材は、企業にとって貴重な存在です。
・
순수익은
기업
의 건전한 재무 상태를 반영하고 있습니다.
純収益は、企業の健全な財務状態を反映しています。
・
기업
의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
・
관리직이 제대로 목표를 수치로 관리할 수 있는
기업
이 업적이 좋다.
管理職がきちんと目標を数値で管理出来ている企業は業績がいい。
・
관리직의 교육 연수가
기업
의 업적을 좌우한다.
管理職の教育研修が企業の業績を左右する。
・
이사장은
기업
의 사회공헌에 힘을 쏟고 있어요.
理事長は、企業の社会貢献に力を入れています。
・
이사장은
기업
의 사회공헌에 힘을 쏟고 있어요.
理事長は、企業の社会貢献に力を入れています。
・
기업
의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다.
企業の新規事業は長期的な経営戦略のひとつです。
・
경영자와 사원의 커뮤니케이션이
기업
문화를 형성합니다.
経営者と社員のコミュニケーションが、企業文化を形成します。
・
경영자란
기업
이나 사업을 관리 운영하는 사람이다.
経営者とは、企業や事業を管理・運営する人である。
・
큰손이 투자한
기업
이 급성장을 이루었습니다.
大物が投資した企業が急成長を遂げました。
・
그
기업
가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다.
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。
・
그는 비즈니스계의 거물
기업
가다.
彼はビジネス界の大物起業家だ。
・
사장님은
기업
문화를 중요하게 생각하고 있습니다.
社長が企業文化を大切にしています。
・
저는
기업
이니 사업이니 그런 것들과는 거리가 먼 사람입니다.
私は企業だ事業だ、そんなこととは遠く離れた人間です
・
양질의 제품을 만드는 것이
기업
의 사명입니다.
良質な製品を作ることが企業の使命です。
・
대
기업
에 취직해서 안정된 일자리를 얻었어요.
大手企業に就職して、安定した職を得ました。
・
근속 연수는 한
기업
에 근무한 연수를 말한다.
勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。
・
그들은 공동으로
기업
을 규탄했습니다.
彼らは共同で企業を糾弾しました。
・
대
기업
의 영업 활동을 규탄하는 영화가 미국에서 개봉되었다.
大企業の営業活動を糾弾する映画が米国で封切られた。
・
검찰관이 뇌물 제공 혐의로
기업
을 기소할 방침이에요.
検察官が贈賄容疑で企業を起訴する方針です。
・
여론이
기업
의 부정을 단죄하고 있어요.
世論が企業の不正を断罪しています。
・
검찰이
기업
을 고발했어요.
検察が企業を告発しました。
・
방침의 준수는
기업
의 평판에 영향을 미칩니다.
方針の遵守は企業の評判に影響します。
・
대
기업
에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야.
大手会社で働きながら経験を積むのもいいだろう。
・
90년대 후반부터 벤처
기업
들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
・
현격히 향상된 서비스가
기업
의 평가를 높이고 있습니다.
格段に向上したサービスが、企業の評価を高めています。
・
지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지
기업
의 지원이 불가결합니다.
地域の富強を実現するために、地元企業の支援が不可欠です。
・
유망한 벤처
기업
인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다.
有望なベンチャー企業の買収を巡って争奪戦が起きています。
・
대
기업
에 의한 중소
기업
쟁탈전이 격화되고 있습니다.
大手企業による中小企業の争奪戦が激化しています。
・
기업
마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다.
企業ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。
・
기업
의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다.
企業の機密情報が競合他社にさらされる可能性があります。
・
새로운
기업
이미지 전략에, 저명한 디자이너를 기용했습니다.
新しい企業イメージ戦略に、著名なデザイナーを起用いたしました。
・
가격 경쟁이 격화되어
기업
의 존속이 위태로워지고 있습니다.
価格競争が激化し、企業の存続が危ぶまれています。
・
갈수록 중소
기업
을 외면하고 대
기업
일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다.
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。
・
기업
은 정예 엔지니어들을 신기술 개발에 투입했습니다.
企業は精鋭エンジニアたちを新技術開発に充てました。
・
기업
은 정예 사원을 해외 거점으로 보냈습니다.
企業は精鋭社員を海外拠点に送り込みました。
・
기업
은 정예 마케터들을 신규 시장 개척에 투입했습니다.
企業は精鋭マーケターたちを新規市場開拓に投入しました。
・
IT
기업
은 정예 해커들을 보안 강화에 기용했습니다.
IT企業は精鋭ハッカーたちをセキュリティ強化に起用しました。
・
기동력을 중시하는
기업
문화가 뿌리내리고 있습니다.
機動力を重視する企業文化が根付いています。
・
기업
들이 용지를 구하면서 경쟁이 격화되고 있습니다.
企業が用地を求めて、競争が激化しています。
・
그 불미스러운 사건이
기업
경영에 심각한 영향을 주었습니다.
そのかんばしくない事件が企業の経営に深刻な影響を与えました。
・
불미스러운 사건이 공개되어
기업
이미지가 손상되었습니다.
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。
・
국내
기업
의 매출액 대비 순수익 규모는 뚝 떨어진 것으로 조사되었다.
国内企業の売上額対比純収益規模はがくっと落ちたという調査結果がでた。
・
대
기업
에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
・
기업
의 불상사가 끊이지 않는다.
企業不祥事があとを絶ちません。
・
변리사는
기업
의 산업재산권에 관한 출원에서 등록까지 모든 절차나 분쟁 사건을 대리한다.
弁理士は、企業の産業財産権に関する出願から登録まであらゆる手続きや紛争事件を代理する。
・
그는
기업
연수를 마치고 직장에 복귀했어요.
彼は企業研修を終えて職場に復帰しました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ