【기업】の例文_2

<例文>
불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미지가 손상되었습니다.
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。
국내 기업의 매출액 대비 순수익 규모는 뚝 떨어진 것으로 조사되었다.
国内企業の売上額対比純収益規模はがくっと落ちたという調査結果がでた。
기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
기업의 불상사가 끊이지 않는다.
企業不祥事があとを絶ちません。
변리사는 기업의 산업재산권에 관한 출원에서 등록까지 모든 절차나 분쟁 사건을 대리한다.
弁理士は、企業の産業財産権に関する出願から登録まであらゆる手続きや紛争事件を代理する。
그는 기업 연수를 마치고 직장에 복귀했어요.
彼は企業研修を終えて職場に復帰しました。
그녀는 기업의 기획자로서 시장 조사를 하고 있습니다.
彼女は企業のプランナーとして市場調査を行っています。
이 상사는 다국적 기업과 연결되어 있습니다.
この商社は多国籍企業とのつながりがあります。
경제가 어려울수록 기업의 사회적 책임은 더 무거워집니다.
経済が難しいほど企業の社会的責任はより重くなります。
동경에서 한국 기업의 일본 지점에서 일하고 있어요.
東京で韓国企業の日本支店で働いています。
기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다.
大手企業をやめて韓国への留学を決行しました。
기업 연수에 외부 전문가를 초빙할 예정입니다.
企業の研修に外部の専門家を招聘する予定です。
차녀는 전문대학을 졸업하고 기업에 취직했다.
次女は専門学校を卒業し、企業に就職した。
양적완화에 의해 기업의 자금 조달이 용이해졌습니다.
量的緩和により企業の資金調達が容易になりました。
국유화된 기업의 실적이 향상되고 있습니다.
国有化された企業の業績が向上しています。
기업 내 프로세스를 표준화했습니다.
企業内のプロセスを標準化しました。
회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다.
会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。
기업 가치를 훼손하다.
企業価値を毀損する。
그녀는 기업의 유망주로 주목받고 있습니다.
彼女は企業の有望株として注目されています。
기업은 신상품 개발에 성공하고 있어 유망주로 주목받고 있습니다.
この企業は新商品の開発に成功しており、有望株として注目されています。
기업은 새로운 기술을 개발하고 있으며 유망주로 평가받고 있습니다.
この企業は新しい技術を開発しており、有望株として評価されています。
투자자는 유망주를 찾기 위해 시장 조사나 기업 분석을 실시합니다.
投資家は有望株を見つけるために市場調査や企業分析を行います。
유망주는 향후 성장이 기대되는 기업의 주식을 가리킵니다.
有望株は今後の成長が期待される企業の株式を指します。
유망주를 찾기 위해 투자자는 시장 동향과 기업 실적을 분석합니다.
有望株を見つけるために、投資家は市場動向や企業の業績を分析します。
기업의 유망주는 장래성이 높아 투자자들의 주목을 받고 있습니다.
この企業の有望株は将来性が高く、投資家の注目を集めています。
중소기업은 즉전력을 원한다.
中小企業は即戦力を求めている。
증자란 기업이 신규로 주식을 발행해서 자금을 모으는 것입니다.
増資とは、企業が新規に株を発行して、お金を集めることです。
전력난에 직면하는 가운데, 기업도 절전에 협력하고 있습니다.
電力難に直面する中、企業も節電に協力しています。
중소기업에 취직했어요.
中小企業に就職しました。
기업에 취업했어요.
大手企業に就業しました。
실직자를 위해 기업이 협력하고 있습니다.
失業者のために企業が協力しています。
원화 약세로 인해 한국 기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安によって、韓国企業が世界市場で競争力を得ています。
원화 약세로 인해 한국 기업이 가격 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業が価格競争力を得ています。
원화 약세의 영향으로 한국 기업이 이익을 내고 있습니다.
ウォン安の影響で、韓国企業が利益を上げています。
원화 약세로 한국 기업의 수출이 호조를 보이고 있습니다.
ウォン安で韓国企業の輸出が好調です。
원화 약세로 인해 한국 기업의 이익이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業の利益が増加しています。
원화 강세가 진행되면서 한국 기업들이 이익을 줄이고 있습니다.
ウォン高の進行により、韓国の企業が利益を減らしています。
원화 강세가 진행 중으로, 기업은 비용 절감을 강요받고 있습니다.
ウォン高が進行中で、企業はコスト削減を迫られています。
원화 강세로 인해 한국 기업의 이익이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、韓国企業の利益が減少しています。
원화 강세는 한국의 중소기업에 특히 영향을 주고 있습니다.
ウォン高は韓国の中小企業に特に影響を与えています。
원고로 한국 기업의 경쟁력이 저하되고 있습니다.
ウォン高で韓国企業の競争力が低下しています。
원고가 계속되어 수출 기업에 타격을 주고 있습니다.
ウォン高が続き、輸出企業に打撃を与えています。
사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다.
社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。
소식통에 따르면 그 기업이 인수될 것이라는 소문이 있다.
消息筋によると、あの企業が買収されるという噂がある。
상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
共生の理念を持つ企業が注目されています。
공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
共生の理念を持つ企業が注目されています。
환경과 공생하는 기업이 늘고 있습니다.
環境と共生する企業が増えています。
기업이 새로운 광고 캠페인을 공모했습니다.
企業が新しい広告キャンペーンを公募しました。
기업이 신제품의 이름을 공모했습니다.
企業が新製品の名前を公募しました。
기업은 새로운 디자인을 공모했습니다.
企業は新しいデザインを公募しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ