![]() |
・ | 성냥을 사용할 기회가 줄어들기 시작했어요. |
マッチを使う機会が減ってきました。 | |
・ | 이번 기회에 가구를 다 바꾸고 싶어요. |
この機会に家具を全て変えたいです。 | |
・ | 요인과의 회담은 매우 중요한 기회입니다. |
要人との会談は非常に重要な機会です。 | |
・ | 가공 무역에 의해 새로운 비즈니스 기회가 생겨난다. |
加工貿易によって新たなビジネスチャンスが生まれる。 | |
・ | 부주의로 기회를 빼앗겼다. |
不注意でチャンスを奪われた。 | |
・ | 청소년기에는 많은 것을 배울 기회가 있었다. |
青少年期には多くのことを学ぶ機会があった。 | |
・ | 설립자와 만날 기회가 있어 직접 이야기를 들었다. |
設立者と会う機会があり、直接話を聞いた。 | |
・ | 그녀의 말재주가 새로운 사업 기회를 열었다. |
彼女の弁才が新しいビジネスチャンスを開いた。 | |
・ | 비관론자는 모든 기회로부터 어려움을 찾아낸다. |
悲観論者はすべての機会から困難を探す。 | |
・ | 환율에 일희일비하지 말고 해외투자 기회로 삼아야 한다. |
替相場に一喜一憂せず、海外投資の機会にするべきだ。 | |
・ | 부흥을 위한 프로젝트가 실시되어 고용 기회가 제공되었습니다. |
復興のためのプロジェクトが実施され、雇用機会が提供されました。 | |
・ | 이재민의 생생한 체험담을 들을 기회가 있었다. |
被災者の生々しい体験談を聞く機会があった。 | |
・ | 선취점을 넣을 기회를 놓쳤다. |
先制点を決めるチャンスを逃した。 | |
・ | 학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다. |
学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。 | |
・ | 파격적인 기회입니다. |
破格のチャンスです。 | |
・ | 이번 캠프는 아이들로 하여금 자연을 만끽할 수 있는 기회였다. |
今回のキャンプは子ども達にとって自然を満喫できる機会だった。 | |
・ | 취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 | |
・ | 그는 장학생으로 해외 유학 기회를 얻었습니다. |
彼は奨学生として海外留学の機会を得ました。 | |
・ | 이 발명은 새로운 비즈니스 기회를 창출했습니다. |
この発明は新しいビジネスの機会を生み出しました。 | |
・ | 기회를 놓치지 않고 포착하다. |
チャンスを逃さず捉える。 | |
・ | 도전의 기회는 무궁무진하다. |
挑戦の機会は無限だ。 | |
・ | 성장의 기회는 무궁무진하다. |
成長の機会は無限だ。 | |
・ | 기회는 무궁무진하다. |
チャンスは無限だ。 | |
・ | 문맹인 사람들에 대한 교육 기회를 늘리는 것이 필요합니다. |
文盲の人々に対する教育機会を増やすことが必要です。 | |
・ | 임시직에서 정규직이 될 기회가 있습니다. |
臨時職から正社員になるチャンスがあります。 | |
・ | 무인도에서의 생활은 자연과의 조화를 체험할 기회입니다. |
無人島での生活は自然との調和を体験するチャンスです。 | |
・ | 시시각각으로 새로운 기회가 찾아옵니다. |
時々刻々で新しいチャンスが訪れます。 | |
・ | 날다람쥐는 야행성이라서 그 모습을 볼 기회가 적을지도 모릅니다. |
ムササビは夜行性のため、その姿を見る機会は少ないかもしれません。 | |
・ | 그는 창작품을 전시할 기회를 얻었습니다. |
彼は創作品を展示する機会を得ました。 | |
・ | 가을은 야외에서 악기를 연주할 기회가 많아지는 계절입니다. |
秋は屋外で楽器を演奏する機会が増える季節です。 | |
・ | 군 복무 중에 리더십을 발휘할 기회가 있었어요. |
軍服務中にリーダーシップを発揮する機会がありました。 | |
・ | 그녀의 경력의 전환점은 승진 기회를 얻었을 때였습니다. |
彼女のキャリアのターニングポイントは、昇進のチャンスを得た時でした。 | |
・ | 그는 조용히 기회를 기다려 완벽한 타이밍에 반격했다. |
彼は静かに機会を待ち、完璧なタイミングで反撃した。 | |
・ | 그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다. |
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。 | |
・ | 적이 방심한 틈에 반격할 기회가 찾아왔다. |
敵が油断した隙に反撃するチャンスが訪れた。 | |
・ | 고속도로에서 시승할 기회가 있었다. |
高速道路で試乗する機会があった。 | |
・ | 그는 교육의 기회 균등에 대해 변론했습니다. |
彼は教育の機会均等について弁論いたしました。 | |
・ | 변론할 기회가 주어졌어요. |
弁論する機会を与えられました。 | |
・ | 변론을 통해 의견을 발표할 기회를 얻을 수 있습니다. |
弁論を通じて意見を発表する機会が得られます。 | |
・ | 그는 특별한 기회를 얻었다. |
彼は特別な機会を得た。 | |
・ | 경제 협력으로 새로운 비즈니스 기회가 생겼다. |
経済協力により、新しいビジネスチャンスが生まれた。 | |
・ | 유학을 함으로써 다른 문화를 직접 경험할 기회를 얻었습니다. |
留学することで、異文化を直接経験する機会を得ました。 | |
・ | 못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 | |
・ | 그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다. |
彼はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。 | |
・ | 선입견이 없는 것이 더 많은 기회를 얻는다. |
先入観がない方が、より多くの機会を得られる。 | |
・ | 그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다. |
彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。 | |
・ | 이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다. |
この試合が私の名誉挽回のいい機会だ。 | |
・ | 인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다. |
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。 | |
・ | 경기 막판에 역전의 기회가 있었다. |
試合の終盤に逆転のチャンスがあった。 | |
・ | 그 지역에서는 취업 기회가 희박해요. |
その地域では就業機会が希薄です。 |