【끝까지】の例文

<例文>
만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다.
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。
보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。
끝까지 해내지 못하고 마음이 꺾였어요.
最後までやり遂げられず、心が折れました。
성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다.
成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。
주어진 일은 끝까지 해낸다.
与えられた物事は最後までやり遂げる。
아버지는 군인답게 끝까지 나라를 위해서 싸웠습니다.
父は軍人らしく最後まで国のために戦いました。
이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자。
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。
한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다.
一度決めたことは、最後まで頑張りぬく。
절망적이라고 포기하지 않고 끝까지 도전하고 싶어요.
絶望的だと諦めず、最後まで挑戦したいです。
미식축구 경기에서 끝까지 눈을 뗄 수 없었어요.
アメリカンフットボールの試合で、最後まで目が離せませんでした。
끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다.
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。
접전이 계속되면서 선수들의 집중력이 끝까지 끊어지지 않았습니다.
接戦が続き、選手たちの集中力が最後まで途切れませんでした。
접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다.
接戦が続き、勝敗の行方は最後まで分かりませんでした。
접전을 제압한 것은 끝까지 포기하지 않은 팀이었습니다.
接戦を制したのは、最後まで諦めなかったチームでした。
정신 바짝 차리고 끝까지 해냅시다.
気を引き締めて、最後までやり遂げましょう。
일을 맡은 이상 끝까지 책임을 지고 해야 한다.
仕事を引き受けた以上、最後まで責任もってしなきゃいけない。
끝까지 포기하지 않고 단초를 찾고 싶어요.
最後まで諦めずに糸口を見つけたいです。
부장님은 인내심이 강해서 맡은 일을 끝까지 해냅니다.
部長は忍耐強いので任された仕事を最後までやり遂げます。
협상단 여러분, 끝까지 힘내세요.
交渉団の皆様、最後まで頑張ってください。
수괴는 끝까지 도망치려고 했다.
首魁が最後まで逃げ切ろうとした。
뚝심을 발휘하여 끝까지 달렸다.
くそ力を発揮して走り切った。
끝까지 지조를 잃지 않는다.
最後まで志操を忘れてない。
친구가 도중에 그만두어 끝까지 할 수 없었다.
友達が途中でやめて最後までやり抜けなかった。
그는 약속을 끝까지 지켜냈다.
彼は約束を最後まで守り抜いた。
팀은 끝까지 리드를 지켜냈다.
チームは最後までリードを守り抜いた。
끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다.
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。
장거리 마라톤을 끝까지 완주하고 싶다.
長距離マラソンを最後まで走り切りたい。
팀은 끝까지 완강히 싸웠다.
チームは最後まで頑強に戦った。
주짓수 시합에서 그는 끝까지 포기하지 않았어요.
柔術の試合で彼は最後まで諦めませんでした。
피구 경기에서 끝까지 살아남았어요.
ドッジボールの試合で最後まで生き残りました。
그는 지구력을 발휘해 끝까지 싸웠다.
彼は持久力を発揮して最後まで戦った。
그들은 끝까지 방어선을 사수할 것을 맹세했다.
彼らは最後まで防衛線を死守することを誓った。
용두사미가 되지 않도록 끝까지 집중합시다.
竜頭蛇尾にならないように、最後まで集中しましょう。
용두사미가 되지 않도록 끝까지 노력합시다.
竜頭蛇尾にならないように、最後まで頑張りましょう。
이 드라마는 시즌의 처음부터 끝까지 중요한 복선이 전개되고 있습니다.
このドラマは、シーズンの最初から最後まで、重要な伏線が展開されています。
팀은 끝까지 전력으로 싸워냈어요.
チームは最後まで全力で戦い抜きました。
그들은 끝까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地平線の果てまで、一点の明かりも輝かない。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の主張を曲げようとしない。
끝까지 실수를 안 했어요.
終わりまでミスをしませんでした。
처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。
검사 앞에서 끝까지 범행을 부인했다.
検事の前で最後まで犯行を否認した。
이왕 하는 김에 끝까지 합시다.
どうせやるんだから最後までやりましょう。
자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다.
自身の選択に最後まで最善を尽くした。
시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요.
時間が足りなくて試験問題を最後まで解けませんでした。
그는 군인답게 끝까지 나라를 위해 싸우다가 죽었어요.
彼は国人らしく最後まで国のために戦ったが死にました。
끝까지 아들을 지지하고 응원한다.
最後まで息子を支持して応援する。
그는 끝까지 시치미를 뗐다.
彼はあくまでもしらを切った。
한번 시작하면 끝까지 해라.
一度始めたら、最後までやれ。
그는 맡은 일을 끝까지 해내는, 책임감이 강한 사람이다.
彼は任された仕事を最後までやりとげる、責任感が強い人です。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ