・ | 나쁘게 생각하지 마세요. |
悪く考えないでください。 | |
・ | 내 아들이 그런 나쁜 태도를 취할 턱이 없다. |
私の息子がそんな悪い態度を取るはずがない。 | |
・ | 기술은 늘 좋은 곳에도, 나쁜 곳에도 사용돼 왔습니다. |
技術はいつも良いところにも、悪いところにも使われてきました。 | |
・ | 반성문에 잉크도 마르기 전에 또 나쁜짓을 저질렀다 |
反省文を書いたが、またすぐに悪いことをしでかした。 | |
・ | 나에 대한 나쁜 소문이 퍼지고 있다. |
僕に対しての悪い噂が広がっている。 | |
・ | 고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다. |
高校生の時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。 | |
・ | 언제부터인가 나쁜 버릇이 생겼다. |
いつからか悪い癖がついた。 | |
・ | 눈을 가늘게 뜨지 않으면 안보이다니 시력이 나쁜게 아닌가요? |
目を細めないと見えないなんて視力が悪いんじゃないですか? | |
・ | 나쁜 영향을 주다. |
悪い影響を与える。 | |
・ | 손버릇이 나쁘다. |
手癖が悪い。 | |
・ | 몸에 나쁜 과자는 먹지말고 과일을 먹는 편이 좋아. |
体に悪るお菓子は食べないで、フルーツを食べたほうがいいよ。 | |
・ | 이렇게 실적이 나쁘니까 배당금이 제로여도 어쩔 수 없습니다. |
これだけ業績が悪いのだから配当金が0円でもしょうがありません。 | |
・ | 귀차니즘이라는 나쁜 습관을 고치고 싶다. |
面倒くさがり、という悪い習慣を直したい。 |